吃了點(diǎn)東西,我們就開始思考擺在眼前的另一個問題:下山,本身并不算困難。困難的是到底是原路返回,還是從北坡下山。
北坡更陡峭,與山的垂直高度也更接近,所以用時會變短,但落石的情況很可能比南坡要嚴(yán)重。南坡則是雖然偏安全,但返回路程長,回國方式也沒有著落。
我們最終還是決定從北坡下山,由讓車夫事先設(shè)定好的馬車——或者說“車馬”——送我們回國內(nèi)。
和南坡登頂時相反,這時候我們的運(yùn)氣好得像開了光一樣,一塊落石、一次雪崩也沒有遇上。
“啟石啊,這就是你說的……風(fēng)險較大?”王安石表示道。
我也從來沒聽說過這種情況:“風(fēng)險嘛,概率問題,我們只是碰巧遇上了這種極端的情況而已——講不定以后就有人碰到到處都是落石的情況呢?”
“現(xiàn)在這樣不是挺好?!壁w禎說,“總之先回去,我今晚要好好睡一覺?!?/p>
大家紛紛贊同,。“誒,我想到了一個新的下山打開方式?!弊况芜@么說著,調(diào)整了旋鈕之后坐在地上往下滑,速度太快就把旋鈕又調(diào)回去。速度快到幾乎能夠匹敵新概念馬車了。
“就你能,看我也來。”我也效仿他的方式,滑下山的感覺實(shí)在是很快活。
結(jié)果我們就這樣一路溜到了山腳,踩雪剎車。幾個吐蕃人像看傻子一樣在遠(yuǎn)處面對我們愣著。
張穆一慌:“這這這……在荒郊野嶺出現(xiàn)的吐蕃人……”
“……多半是土匪?!彼抉R光皺著眉按住快要蹦起來的張穆,看到一旁“車馬”中那幾匹馬一臉傲嬌的樣子又緩了口氣?!斑€好我們車還在,先坐上去再說?!?/p>
幾個人面面相覷,很快各自上車。遠(yuǎn)處的土匪猛然反應(yīng)過來,拿著各種武器就要過來打劫。
“駕!”和來時相反的第二組人立刻抓起韁繩開始趕馬起步。一開始土匪還趕得緊,車子速度上來之后就再也追不上了。
前面又有一堆土匪攔住去路,讓趙禎發(fā)了難:“這要怎么辦?”
“相信馬兒,跳過去!”卓鑫高喊著,拿著韁繩的兩手交叉一拎。馬隨即踩住后兩檔剎車,朝前大步一跳,越過了寬大的“人造丘壑”。
眾人信心大增,效仿起他的動作,也逐一成功?!癎ive you up~~”我回身送了那些土匪一段世界名曲,卻發(fā)現(xiàn)他們還在追。只是人數(shù)越來越少了,好像人員還有所變動。
不知道是不是幻聽,我好像聽見其中一個人在用蹩腳的英語說:“Never gonna say goodbye……”
于是我趕緊回復(fù):“Never gonna tell a lie~~”
“……and hurt you!”
“??……!”我一恍神,看到那些人和土匪大相徑庭的服飾以及周圍人民一副見了鬼的模樣,當(dāng)即和眾人說:“等一下,現(xiàn)在這些應(yīng)該不是土匪了,我們停車看看?!?/p>
“你這結(jié)論靠譜不?”趙禎不放心地繼續(xù)往前趕,但稍微減了速。
“絕對可靠,那人都對上網(wǎng)絡(luò)熱門暗號了!”
“……哈?行吧,我就按啟石說的,停下來試試?!弊况温郎p速剎車,穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)匕衍囋诼愤呁W ?/p>
等到三輛車都停好鎖好,“土匪”果然已經(jīng)到我們身前了。瞧那別致的小胡子,要不是這人長著西域面孔我還以為他是小日子那邊過來的。
“I am the king of Tubo, so glad that you listened to my words just now.”這家伙一說話,我聽著那完美避開正確發(fā)音的口音,差點(diǎn)原地爆炸。
張穆也沒反應(yīng)過來:“這是哪門子語言,我怎么感覺從來沒聽過呢?”
“如肅也有聽不懂的時候啊。”司馬光拍拍他后背,“你別急,這種感覺我可太懂了?!?/p>
“咳咳,應(yīng)該……是英語?!蔽覠o奈地下定律?!八f,他是吐蕃國王,很高興我們能夠聽他先前說的話。”
王安石感覺奇怪:“他之前和你說什么了?”
“對話是這樣的:放棄你,永遠(yuǎn)不會說再見,永遠(yuǎn)不會說謊話,以及傷害你?!蔽业拇_句句落實(shí)地解釋了,應(yīng)該沒毛病吧?
張穆差點(diǎn)沒站穩(wěn):“????先不說這么離譜的對話,你們兩個……畫風(fēng)一點(diǎn)都不正常啊!”
恐怕此時在他眼中,我們兩個已經(jīng)變成海綿寶寶和派大星了?!拔饔蛉苏f話這么露骨嗎?”趙禎倒顯得有點(diǎn)興趣。
安平把張穆攙回正確的站姿之后,張穆穩(wěn)定了情緒:“是有這種情況沒錯,但這樣的對話一般只用于談情說愛的男女之間……”
“???”全員腦袋冒問號。
“Emm, did you mistake something?”吐蕃國王說,“What I said is 'Give up? If you don't stop, we are NEVER GONNA SAY GOODBYE!The people surrouding could rob your things away, AND HURT YOU!'”
“他說:你們是不是搞錯了什么?”張穆艱難地聽出來,順口翻譯。“我之前說的是‘放棄?如果你不停下來,我們就永遠(yuǎn)別想說再見!周圍這些人會把你們的東西搶走,并且傷害你們的!’”
“呃……那大概是周圍太嘈雜導(dǎo)致我聽錯了,陰差陽錯對上了網(wǎng)絡(luò)熱?!蔽乙矊@戲劇性的場面表示佩服,不過我們既然碰上了吐蕃國王,情況就比之前好太多了。
張穆想好了下一個問題:“How can you prove that you are the king?(你怎么證明自己是吐蕃國王?)”
“Don't he know me?(他不是認(rèn)得我嗎?)”吐蕃國王說著指指被雷得找不著北的趙禎。
“這英文,你不說也行……”趙禎好不容易反應(yīng)過來,“不是會說正常的吐蕃語言嘛,干嘛這么彎彎繞繞的?”
“Sorry~”國王擺了一個剪刀手,更雷人了。在此之后語言總算切換成正常的吐蕃語,張穆翻譯起來自在了許多。