哈利在旁邊看著,不知不覺就開始幻想自己的魔杖是什么樣子的。
這時(shí),海莉已經(jīng)走到了他面前。
哈利在旁邊看著,不知不覺就開始幻想自己的魔杖是什么樣子的。
這時(shí),海莉已經(jīng)走到了他面前。
海莉·德尼希(用手在哈利面前揮了揮)哈利?哈利?該你了。
哈利·波特哦,哦,好的!
哈利怎么試得魔杖就不說了,反正就是和伏地魔的杖心一樣
海莉·德尼希How much are they,Mr.(他們多少元,先生。)
加里克·奧利凡德14個(gè)金加隆,孩子們。
海莉從口袋里取出金加隆,放到桌上
海莉·德尼希Goodbye,Mr.
哈利·波特Goodbye,Mr.
加里克·奧利凡德Goodbye,children.
————————————————————————————————————————————
哈利和海莉拿著裝魔杖的袋子從奧利凡德魔杖店里出來,迎面就看見了正向他們走來的海格。
魯伯·海格哦,孩子們,你們買完魔杖了嗎。
海莉·德尼希是的
眼尖的海莉看到了海格手里提的籠子。
海莉·德尼希這是什么,海格?
魯伯·海格哦,差點(diǎn)忘了它。
魯伯·海格這是給你的生日禮物,哈利。
籠子里是一只白色的貓頭鷹。
魯伯·海格這是給你的見面禮,海莉。
海格拿出另一只籠子,里面有一只藍(lán)眼睛的布偶貓。
哈利和海莉似乎是沒有想到會(huì)有人給他們送禮物,看向海格的眼睛里充滿了震驚、喜悅與感激。
海莉和哈利連忙接過籠子,齊聲向海格道了謝。
魯伯·海格好了,孩子們。我們?cè)撊ハ乱徽玖?,去買校服。
服裝店(原諒我不記得它叫什么了)
不重要夫人(我也不記得她叫什么了,反正就是店主):親愛的,你們是來買霍格沃茲校服的嗎?里面有一個(gè)小男孩正在試呢,你們能稍等一會(huì)嗎?
海莉·德尼希Of course.
——
過了一會(huì)兒,一個(gè)身穿西裝的小男孩從服裝店里面出來。他雖然長相稚嫩,但不難看出是個(gè)貴族,畢竟從自身氣質(zhì)上就能知道。
德拉科·馬爾福上午好各位,我是馬爾福,德拉科·馬爾福。
德拉科·馬爾福你們是,哈利·波特和海莉·德尼希?(挑眉)
海莉·德尼希是,我們是。
德拉科·馬爾福well,你們是來霍格沃茲上學(xué)的吧,我也是今年的新生。
哈利·波特是的
德拉科·馬爾福真搞不懂學(xué)校為什么不讓一年級(jí)新生帶飛天掃帚!
德拉科·馬爾福我一定要帶,偷偷帶。
海莉·德尼希我并不建議你這么做
哈利·波特我贊同海莉的話
德拉科·馬爾福為什么?
海莉·德尼希你既然帶飛天掃帚你就肯定要騎,對(duì)吧。
德拉科·馬爾福當(dāng)然,不騎我?guī)陕?,?dāng)擺設(shè)嗎。
海莉·德尼希那你騎肯定要在魁地奇場(chǎng)上騎,對(duì)吧