●便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?-【宋】柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》
譯文:即使有滿腹的千萬種情意,又再同誰去訴說呢?
●嘆人間,美中不足今方信??v然是齊眉舉案,到底意難平。-【清】曹雪芹《終身誤》
譯文:感嘆人間,到底是美中不足占多數(shù),縱然是能和你舉案齊眉,到底心意難平。
●誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。-【唐】元稹《遣悲懷三首·其二》
譯文:我誠知死別之恨世間人人都有;但咱們共苦夫妻死別更覺哀痛。
●死去元知萬事空,但悲不見九州同。-【宋】陸游《示兒》
譯文:我本來知道,當(dāng)我死后,人間的一切就都和我無關(guān)了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統(tǒng)一。
●若教眼底無離恨,不信人間有白頭。-【宋】辛棄疾《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》
譯文:如果不是眼下親自遭遇離愁別恨的折磨, 根本不會相信這世上真會一夜白頭的事
●上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。-【唐】白居易《長恨歌》
譯文:駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電,升天入地地遍尋,窮極天堂地府,都毫無結(jié)果都找不見。
●城南小陌又逢春,只見梅花不見人。-宋 ·陸游《十二月二日夜夢游沈氏園亭》
譯文:城南的小路又迎來了春天,只見路邊的梅花依然在盛開,然而卻不見當(dāng)年在此相逢的故人了。
●難將心事和人說,說與青天明月知。-明 ·唐寅《美人對月》
譯文:孤身獨立,冷夜難臥,思緒漫漫,心事纏綿,無人相伴相知,只好將這一切寄予過
●君不見,青海頭,古來白骨無人收。-唐·杜甫《兵車行》
譯文:你沒看見在那青海的邊上,自古以來戰(zhàn)死士兵的白骨無人掩埋。
● 四海故人強半死,一襟清淚對誰傾。-宋 ·陸游《風(fēng)雨》
譯文:我那些四海飄零的老朋友們已有一半多離世 了;我這能沾濕衣襟的淚水該對誰而流呢?
●世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。-宋 ·唐琬《釵頭鳳·世情薄》
譯文:世態(tài)炎涼,人情淡薄,黃昏驟雨催花落。
●相思似海深,舊事如天遠。-宋·樂婉《卜算子·答施》
譯文:離別后的相思似滄海般幽深、無際,美好的往事就像天邊一樣遙不可及。
●物是人非事事休,欲語淚先流。-宋·李清照《武陵春·春晚》
譯文:景物依舊,人事已變,一切事情都已經(jīng)完結(jié)。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
● 欲買桂花同載酒,終不似,少年游。-宋 ·劉過《唐多令·蘆葉滿汀洲》
譯文:想要折枝桂花,帶壺美酒一同去水上泛舟逍遙一番,但始終沒有少年時那種豪邁的意氣。
●世間無限丹青手,一片傷心畫不成。-唐·高蟾《金陵晚望》
譯文:這世上有無數(shù)的丹青圣手,卻沒有人能把我此刻愁苦的心境描繪出來。
● 人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。-唐 · 李白《宣州謝眺樓餞別校書叔云》
譯文:人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
●我本將心向明月,奈何明月照溝渠。-元·高明《琵琶記》
譯文:我本一心向往明月,可明月卻偏偏要去照著臭水溝。
●心似已灰之木,身如不系之舟。-宋 · 蘇軾《自題金山畫像》
譯文:心如死灰,身體像沒有系纜繩的小船。
●可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人。-《隴西行四首其二》陳陶
譯文:可憐那些將士已變成無定河邊的白骨,而家中的妻子卻深深思念著想與他們早團聚
●意映卿卿如晤,吾今以此書與汝永別矣! 吾作此書時,尚是世中一人, 汝看此書時,吾已成為陰間一鬼。-《與妻書》林覺民
譯文:意映愛妻如見:我當(dāng)用這封信跟你作永遠的告別了,寫這封信時,我還是世間的一個人,當(dāng)你看到這封
信時,我已經(jīng)成為陰間的一鬼了
●空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補衣。-賀鑄《鷓鴣天·重過閶門萬事非》
譯文:躺在空蕩蕩的床上,聽著窗外的凄風(fēng)苦雨,從今以后還有誰替我在深夜挑燈縫補衣衫呢?
●夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。-陸游《沈園(其二)》
譯文:她去世已經(jīng)四十年有馀,我連夢里也見不到,沈園的柳樹和我一樣都老了。
●桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。- 陸游《釵頭鳳·紅酥手》
譯文:桃花被風(fēng)吹落,灑滿清冷的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。
●欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?-岳飛《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》
譯文:想把滿腹心事付與瑤琴,彈奏一曲??筛呱搅魉綦y覓,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽?
●物是人非事事休,欲語淚先流。 - 李清照《武陵春·春晚》
譯文:一切事物沒變,但人已經(jīng)不同了,所想要做的事,也沒有辦法做了,想發(fā)些感慨,不知不覺眼淚已經(jīng)流了下來。
●一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!-曹雪芹《葬花吟》
譯文:春日將盡,美人也老了?;淞?、人逝去了,互相也不再知道彼此了。
●一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。- 清代·納蘭性德《畫堂春·-生一代一雙人》
譯文:明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。
●吾與汝俱少年, 以為雖暫相別,終當(dāng)久相與處。-《祭十二郎文》韓愈
譯文:當(dāng)初,我和你都還年輕,總以為那是暫時的分別,以后終究會長久在一起的。
●一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。-《詠懷古跡五首其三》杜甫
譯文:又元帝選妃只看畫不看人,使得王昭君離開皇官嫁到大漠,后病死塞外墳地凄涼望著家鄉(xiāng)。
●十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。-蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
譯文:你我夫妻生死相隔已經(jīng)整整十年,強忍著思念,可終究難以忘懷。