帕金森先生快來看看我們的潘西,她竟然自學(xué)了霍格沃茲的咒語,看樣子還不是一年級(jí)的,時(shí)間過的有點(diǎn)久,我記不清了。
帕金森夫人真的嗎?那太棒了。
她也很歡喜,卻沒有帕金森先生的震驚。
潘西是的,都是我在書上看到的。
帕金森先生我還以為你只是看看理論知識(shí),先了解一下而已。
潘西我這些天都是在借用媽媽的魔杖。
帕金森先生真是太有天賦,比我和你母親都聰明多了。
潘西面對(duì)這樣的夸贊有些慚愧,根本不是聰明,而是比別人多活了一段時(shí)間,多學(xué)習(xí)了。
時(shí)光飛速流轉(zhuǎn),來到了他們的十一歲。開學(xué)前,潘西已經(jīng)收到了入學(xué)通知書,德拉科非要跟她一起去對(duì)角巷。
所以他們出現(xiàn)在第一站,摩金夫人店,潘西的魔咒水平甚至得到了盧修斯的贊許(這是意料之中的,而且她只展露了一點(diǎn)點(diǎn)),所以盧修斯很放心的把德拉科交給潘西。
可能德拉科就是一個(gè)有逆反心理的人,所以,當(dāng)潘西變得冷漠之時(shí),他反而熱情起來,時(shí)常主動(dòng)找她。潘西既然當(dāng)時(shí)會(huì)對(duì)他動(dòng)心,現(xiàn)在面對(duì)更加主動(dòng)的德拉科當(dāng)然是拒絕不了。
潘西是摩金夫人店里的???,前兩天剛做了衣服,自然不用在量尺寸。就坐在椅子上等德拉科,這時(shí)一個(gè)小男孩走了進(jìn)來,帶著眼鏡,劉海遮住了眉毛,略顯拘謹(jǐn),面上笑的很靦腆,潘西一眼就認(rèn)了出來。
[哈利·波特。]
她沒想過會(huì)在這里遇見他,但念及后來種種,很主動(dòng)打了招呼。
潘西你好,你也是霍格沃茲的新生吧。
哈利是的,你們也是?
潘西嗯,我們也是一年級(jí)。
聽到是未來的同學(xué),哈利多了幾分歡喜,這是他第一次見到魔法界的同齡人,要是能從他們那里了解一些魔法界就更好了。
潘西坐吧,要等一會(huì)。
德拉科還沒有量完。
哈利好的,我叫哈利。
潘西我是潘西·帕金森,這位是我的好朋友德拉科·馬爾福。
哈利你們好。
德拉科見這人竟然和潘西聊的這么開心,有點(diǎn)吃味,剛想出言,就被潘西一個(gè)眼神攔下。她上去握住德拉科的手,以示安撫。
潘西好了,你可以去量了。
哈利謝謝。
他第一次來摩金夫人店,對(duì)一切都感到好奇,更是被會(huì)飛的尺子吸引住。
潘西悄悄在德拉科耳邊低語。
潘西他是哈利·波特,你知道盧修斯叔叔交代的,最好不要得罪。
無論他在外多囂張,父親的話還是要聽的。
德拉科我知道了。
德拉科那我們可以走了嗎?
他還要去買教材和魔杖呢。
潘西哈利,我們先去下一站了,再見。
潘西將禮節(jié)做的很到位,隨后來到了買魔杖的地方。他們進(jìn)店時(shí),店堂后邊的什么地方傳來了陣陣丁丁當(dāng)當(dāng)?shù)拟徛?。店堂很小,除了一張長椅,別的什么也沒有。
潘西請(qǐng)問有人嗎?我們來買魔杖。
潘西輕聲詢問。