聽著臺(tái)上的歐巴們賣力的跳舞唱歌,你的眼睛都看直了。
突然一個(gè)薄荷嗓音插進(jìn)現(xiàn)場(chǎng)女粉的尖叫聲。
吳世勛你知道這首歌叫什么嗎?
吳世勛靠近問(wèn)你。
提悠吉好像叫FAKE LOVE 前輩們的新回歸曲。
你認(rèn)真的回答,前幾天在某個(gè)音樂軟件上偶然聽到這個(gè)曲子,覺得旋律很悅耳,就無(wú)限循環(huán),你聽歌從來(lái)不關(guān)注歌手,沒想到這首歌是他們唱的。
吳世勛我沒說(shuō)英文名。
提悠吉什么?
吳世勛FAKE LOVE,虛假的愛情。
提悠吉......
你英文一向不好,一直很好奇這首歌的名字意義,今天終于有人告訴你了。
但是你聽到這個(gè)名字的意思的時(shí)候好像有種莫名的低落感。
提悠吉這名字好像他們親身經(jīng)歷過(guò)這種感覺一樣。
每一個(gè)表情,每一個(gè)動(dòng)作,每一聲用心的歌唱,都像他們經(jīng)歷過(guò)一樣。
你真是越來(lái)越佩服防彈前輩們了。
這么用心去做音樂真的沒幾個(gè)團(tuán)了。
大多人都去為了利益而糊弄。
吳世勛親身經(jīng)歷?或許吧。
提悠吉什么意思?
吳世勛建議你結(jié)束的時(shí)候去問(wèn)問(wèn)他們的體會(huì)。
提悠吉體會(huì)?
吳世勛沒有感情的音樂是不會(huì)有感染力的。
吳世勛我有點(diǎn)事,不能陪你了。
提悠吉哎!獲獎(jiǎng)了怎么辦?
吳世勛替我去領(lǐng),粉絲們會(huì)理解的。
吳世勛再見嘍!
提悠吉什么嘛...
看到吳世勛走遠(yuǎn),你徹底的對(duì)這個(gè)不負(fù)責(zé)任的前輩無(wú)語(yǔ)了。
目光再次聚焦到臺(tái)上已經(jīng)不見防彈的蹤影了
剛剛的表演已經(jīng)是過(guò)去式了啊。
你一下子又想到了田柾國(guó)對(duì)你的態(tài)度。
提悠吉阿西,好煩。
你胡亂的揉揉頭發(fā),也不管形象。
所以柾國(guó)前輩,我們到底是什么關(guān)系?