她清清楚楚的記得,這個(gè)人一動(dòng)不動(dòng)的用搶口對(duì)著她,整整十分鐘!
是的,整整十分鐘,他就板著個(gè)冰山臉,沒有任何表情。
她甚至都擔(dān)心他的手酸不酸。
她被嚇得緊緊攥著被子,一動(dòng)不動(dòng),直到邁克回來,她才感覺自己被拯救。
聽聞動(dòng)靜,克勞德斜了斜眼,便移回視線。
他似乎早就料到她會(huì)出來,所以并沒有很多驚訝。
秋紫瀠那個(gè)……我……上個(gè)廁所。
秋紫瀠聲情并茂的演示。
她并不確定克勞德是否能聽懂她在說什么。
克勞德秋小姐,房間有廁所,進(jìn)門左轉(zhuǎn)直走到盡頭便是。
克勞德沒有回頭,只留給她一個(gè)冷酷的側(cè)臉,公式化的回答她的話。
秋紫瀠????
秋紫瀠滿臉震驚加問號(hào),她震驚的是他居然能聽懂!
不光能聽懂,還能講得這么順暢。
秋紫瀠那個(gè),那個(gè),如果有人一直在外面這樣守著我的話,我會(huì)覺得有很重的心理負(fù)擔(dān),所以入廁有一定的困難。
慌亂中,她冒出這個(gè)理由來。
克勞德請(qǐng)便。
克勞德生硬的吐出這兩個(gè)字,他好像并不在乎她會(huì)使用哪里的洗手間,他好像只是想做好自己的本分工作,僅此而已。
而后稍稍調(diào)整站姿,又變成一尊雕塑。
秋紫瀠謝謝。
秋紫瀠沖他深深一鞠躬,然后禮貌閃人。
望著漸漸遠(yuǎn)去的人,克勞德的臉色稍稍緩和了些。
……
邁克回到住處時(shí),剛打開房門,屋內(nèi)瞬間閃過一個(gè)黑影。
他不動(dòng)聲色地進(jìn)屋帶上門,尾隨黑影一路來到書房。
邁克·威爾遜你好像很喜歡不請(qǐng)自到?
將手里采購的新鮮食材隨意一扔,他雙手環(huán)胸看著隨意坐在凳子上的人。
西恩·戴維斯哎喲,路過而已,就‘順便’進(jìn)來坐坐咯。
西恩聳聳肩,眼神顯得很無辜。
邁克·威爾遜桑切斯都沒能攔住你?
邁克隨意抽了張凳子過來,與他對(duì)立而坐。
西恩·戴維斯嗨~別提了。
西恩連連擺手。
西恩·戴維斯我好不容易才把他甩掉,還好只有桑切斯一個(gè)人在,要是克勞德也在,我現(xiàn)在估計(jì)已經(jīng)over了,你看看我這滿頭大汗的。
邁克挪動(dòng)凳子坐得離他更近了一些。
邁克·威爾遜你父親不是要你繼承衣缽嗎?怎么有空來我這里?
西恩·戴維斯聽說你被小貓抓傷了,我是特地過來探病的。
西恩別有意味的看著他那只受傷的手。
邁克·威爾遜你知道你是騙不過我的。
邁克冷哼一聲,視線直指對(duì)面的西恩。
那樣的神色,如同黑暗中捉摸不定方向,卻又快速向你飛來的刀片。神秘而窒息。
西恩·戴維斯算了,敗給你了。
西恩覺得無趣,想想也罷,便一五一十的把事情原委講了出來。
西恩·戴維斯老頭子突然大發(fā)慈悲的放我兩個(gè)月假,你知道我巴不得離他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的……
邁克·威爾遜所以想來我這兒蹭吃蹭喝?
邁克毫不客氣的打斷他的話。
與他相比,西恩確實(shí)只適合做一名江湖浪子,生意場(chǎng)這種危險(xiǎn)地帶,一點(diǎn)都不適合他。
西恩·戴維斯誰說的!
西恩超級(jí)不服氣,拿出桌下大大的旅行包,腮幫子氣得鼓鼓的,直言道:
西恩·戴維斯我是來旅游的。