Hey, boy, why are you blushing?
Why do you like your deskmate?
Hey, kid likes to chase me when he moves.
We are classmates now.
Same table again.
It's a secret love now.
Secret love for what? Like to chase.
嘿,小子
聽著
喜歡你同桌!去追!
Uh-huh!
I'll pick you up downstairs in my Ferrari and take you on a date. Hey.
Beautiful girls are not shy.
哦,寶貝請接受我的花!
Oh, my secret love for you
Baby, please date me.
日落下一片美景
少年和少女對視
心跳聲
心火燃
在校園里 藏著一個秘密
少年的臉紅
少女的心跳
清晨的陽光啊~
他們又相遇
包扎著少年的手
對視的眼神逃不過
心臟跳起
臉紅撲來
他們藏著一個小故事
掩蓋不了的眼神
目情中不是藏不住
而是害羞
少女的課本上寫著
喜歡同桌
藏不住的心跳
藏不住的密語
云朵中寫著
I love you.
Yes, that's right. I have a crush on a strange girl.
Every time I see him, my heart can't help jumping.
Hidden eyes, hidden confessions and love letters.
The teenager wrote in his textbook
I like my deskmate.
I admit that I fell in love with a strange girl.
Yes, secretly love strange girls.
Hey, kid, you nod your head.
林家
林應(yīng)鵬:媽媽!
謝義莉烹制出了一道美味佳肴,當(dāng)她看到心愛的寶貝兒子林應(yīng)鵬放學(xué)回家時,臉上洋溢著溫柔的笑容。她柔聲說道:"應(yīng)鵬,回來了??烊ハ词殖赃@頓豐盛的晚餐吧,還有的水蜜桃蛋糕。"
林應(yīng)鵬匆匆洗凈雙手后走向餐桌,他迫不及待地向謝義莉詢問:“母親,今日您為事務(wù)繁忙,勞累不堪嗎?”他繼續(xù)說道:“母親,用餐完畢之后,我將親自承擔(dān)洗碗之責(zé),隨后為您施以背部敲擊和肩膀揉捶,以表感激之情!”
謝義莉溫柔地撫摸著林應(yīng)鵬的發(fā)絲,輕聲說道:“沒事,只是稍稍有些繁忙而已。我們的應(yīng)鵬實在是如此乖巧可愛!”
林應(yīng)鵬溫情地問謝義莉:“媽媽,我想知道,是否有人在公司讓你以為對他有不公對待?或者不服從命令的,如果真有此等情況,我將毫不猶豫地前往公司,為你伸張正義。讓那人深切體會到我跆拳道的絕妙技藝,從而引以為戒?!?/p>
“沒有什么人就只有計秘書!”謝義莉說道。
林應(yīng)鵬耳畔傳來犀利的聲音,原來是父親的心腹秘書,冷道:“是林哲的貼身侍從,留意了。媽媽,星期六那一天,我將親自教訓(xùn)她!如今你已是林氏集團的主席,而她只是個微不足道的秘書,怎敢對待你如此不遜?”