內(nèi)容如有不適請勿舉報(bào),叩謝。
---(13)
“如果一切能夠重來...”
“我寧愿一輩子也不去與那群家伙相識!”
“......”
“那么,如你所愿?!?/p>
“我親愛的信徒...”
---(14)
我在海水中沉溺...企圖抓住些東西幫助我回到岸上...
我感受著身體靜靜地下落...落啊...落啊...
渴望落在海底的最深處...
是夢嗎?
我不知落了多久...時(shí)間仿佛過去了數(shù)千年...
我緊閉著雙眼,不敢去看海水中的一切...
我什么都不怕。
我不怕他人對我的辱罵,不怕課桌里的小蟲子、小老鼠,不怕死亡。
但此時(shí)我卻罕見地害怕了。
我明白了,我害怕海水。
我怕海水的柔軟,怕祂的遼闊無邊,怕祂的寂靜。
海水讓我有一種不踏實(shí)的感覺——
我知道,我是陸地上的孩子。
就算死去,我也必須在陸地上死去!
“人總是對落葉歸根有一種可怕的執(zhí)念。”
這是我記憶中印象最深刻的一句話。
但現(xiàn)在...顯得無比可笑呢。
曾經(jīng),我的語文科目得到了丹尼爾老師由衷的表揚(yáng);
現(xiàn)在,我的閱讀理解經(jīng)驗(yàn)告訴我,他們厭惡我的存在。
“他們”指的是誰呢?
也許是丹尼爾和一眾老師,也許是那群欺負(fù)我的同學(xué),也許是...這個(gè)世界。
“大陸不許我出現(xiàn),于是海洋接納我的死亡?!?/p>
現(xiàn)在,這一切都沒什么可怕的了。
我快死了,不是嗎?
死亡之前的時(shí)間總是度秒如年,所以它讓我有精力去回憶我的前半生。
過往的一切如同幻燈片一般展現(xiàn)在我的眼前。
我看到了...過去。
安迷修對我溫柔的笑,以及每天早上的一句:“祝你有愉快的一天。”
可現(xiàn)實(shí)是:安迷修禮節(jié)性的微笑,眼底的疏遠(yuǎn),以及...“你務(wù)必要給普特垂斯小姐道歉?!?/p>
我做錯(cuò)了什么...似乎已經(jīng)沒有那么重要了...
我現(xiàn)在只想在海水中沉溺...窒息...死亡...
最后給大陸道個(gè)別吧!
“再見,我親愛的大陸?!?/p>
“......”
“...再見,我的孩子...”
“下輩子...別活這么苦...”
“......”
我仿佛聽到了大陸的告別與道歉。
我笑了,笑的陽光溫暖。
這是...獨(dú)屬于海洋的笑。
---作者有話說---
關(guān)于這一章,我其實(shí)是想寫“死亡”的。
我認(rèn)為,死亡是一件很華麗的事,它值得讓我用盡能想到的一切美詞佳句去形容它。
帝斯克斯頓的死亡決不能輕率!這就是我的唯一的想法。
我覺得,死亡應(yīng)該有儀式感,應(yīng)該神圣完美。
于是我想到了海水。
海水洗滌人的身心,帶走污穢與骯臟的一切。
所以我選擇了帝斯克斯頓在海水中死去。
【帝斯克斯頓】的名字譯為:令人厭惡的;
而【普特垂斯】則是:自命不凡的。
這就是兩位小姐名字的由來。
帝斯克斯頓——團(tuán)厭,被人所厭惡。
普特垂斯——團(tuán)寵,自命不凡的大小姐。