——
對(duì)角巷
海格帶著哈利和安莉薇在古靈閣取了金加隆后便來(lái)到了對(duì)角巷來(lái)購(gòu)買他們上學(xué)所需要的物品。
關(guān)于安莉薇魔力紊亂的事情,海格也早早的傳信給了鄧布利多。
他相信,鄧布利多會(huì)解決這件事的。
“我還有些事情要辦,哈利,前面就是摩金夫人長(zhǎng)袍店,巫師們的巫師袍就在那里做的,你帶著安莉薇去就好了?!?/p>
海格這樣說(shuō)。
哈利·波特牽著安莉薇·德思禮走進(jìn)了這個(gè)長(zhǎng)袍店。
摩金夫人正在給一個(gè)鉑金色頭發(fā)的男孩量尺寸。
“嘿—他發(fā)色跟你真像?!?/p>
哈利側(cè)過(guò)臉對(duì)安莉薇這樣說(shuō)。
安莉薇輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭,她看著哈利那總是充滿活力的外向模樣,目光中透著一絲欣羨。
“好了,馬爾福小先生,您的尺寸已經(jīng)量好了。做好后我們會(huì)送到馬爾福莊園的。”
摩金夫人這樣說(shuō)。
那位鉑金色發(fā)色的馬爾福小先生驕矜的點(diǎn)點(diǎn)頭,接著從椅子上下來(lái),走到了哈利與安莉薇的面前。
他看了一眼被哈利護(hù)在身后的安莉薇,接著朝著他們伸出手道:
"I'm Malfoy, Draco Malfoy, and I think you are freshmen at Hogwarts, too. Maybe we will become good friends."
(“我是馬爾福,德拉科·馬爾福,我想你們也是霍格沃茲的新生。也許我們會(huì)成為好朋友?!保?/p>
哈利伸出手與他交握:
“My name is Harry. Harry Potter.This is my sister, Anliwei Dersley.”
(“我叫哈利。哈利波特。這是我妹妹,安莉薇·德思禮?!保?/p>
“你是哈利波特?我的意思是,你是那個(gè)大難不死的男孩?”
德拉科·馬爾福這樣問(wèn)。
“如果你是說(shuō)這個(gè)的話,那么我想,是的?!?/p>
哈利·波特撩起了遮住傷疤的頭發(fā),一個(gè)閃電標(biāo)志赫然出現(xiàn)在他的額頭。
“You know?我從小聽(tīng)著你的故事長(zhǎng)大?!钡吕啤ゑR爾福這樣說(shuō)。
哈利·波特有些意外,笑的更開(kāi)心了些。
德拉科·馬爾福抽回與哈利·波特交握的手,接著他伸向了安莉薇·德思禮:
“Nice to meet you, Miss Dursley. Maybe I can call you Anliwei if you agree.”
(“很高興見(jiàn)到你,德思禮小姐。如果你同意的話,也許我可以叫你安莉薇?!保?/p>
安莉薇·德思禮 有些不情愿(在德拉科看來(lái))的與他握了手。
在交握完,安莉薇立刻收回了手。
她討厭我?
德拉科這樣想。
還不等德拉科問(wèn)她,安莉薇已經(jīng)走上前去被摩金夫人拿著魔尺來(lái)量尺寸了。
時(shí)間快到了,德拉科對(duì)哈利說(shuō)了一句:“霍格沃茲見(jiàn)?!苯又x開(kāi)了這里。
很快二人便都量好了尺寸,摩金夫人詢問(wèn)完他們的住址后,便耐心對(duì)他們說(shuō):“巫師袍做好后會(huì)送過(guò)去的?!?/p>
哈利付完金加隆后,又在摩金夫人的店里給安莉薇買了好幾套日常衣服。
摩金夫人微笑著領(lǐng)著安莉薇去換了衣服,換完后,摩金夫人不斷的夸贊安莉薇的美貌。
哈利對(duì)她的話無(wú)比認(rèn)同,安莉薇確實(shí)很漂亮。
這時(shí),窗戶被敲響,哈利看去,是海格。
哈利禮數(shù)周全的對(duì)著摩金夫人告了別,接著重新?tīng)科鸢怖蜣?,帶著她一起去了店外?/p>
海格遞給哈利一個(gè)冰激凌,然后就要把另一個(gè)遞給安莉薇,卻被哈利制止:
“安莉薇不能吃,謝謝你,海格?!?/p>
海格說(shuō)了一聲:“抱歉”便收回了遞給安莉薇的冰激凌。
安莉薇在一旁聽(tīng)著他們說(shuō)話,神色懨懨。
接下來(lái),海格帶著他們購(gòu)置了魔杖和書(shū)籍。
一切準(zhǔn)備好后,他們回了休息的地方。
——
本章完