遠(yuǎn)方的人
你那里下雪了嗎
熟悉亦或陌生
----記得早晚暖一杯茶
因?yàn)槲乙焉藳?/p>
如何再讓你著了冷
遠(yuǎn)方的那兒
可下雪了嗎
告訴你
不必素裹銀裝一片
只盼掠過(guò)你的耳鬢
能親吻出嘴角的暈就好
不必洋洋灑灑整日地下
只盼做你手心的冰花就好
不必山腳,屋下,都有,
只盼有個(gè)陪你的他就好
我這般的多話: 歸人
你哪兒可曾下雪了
請(qǐng)我輕輕地輕輕地問(wèn)
我該如何稱謂----
你所在的不知是否下雪的遠(yuǎn)方
我怕輕率謂之江南
卻多了江南的幾分嬌媚
或謂之北國(guó)
又少了幾分北國(guó)的些許寒冷
我改如何稱謂
你所在的不知是否下雪的遠(yuǎn)方
有沒(méi)有人叮嚀
----遠(yuǎn)方的你
記得到輕靈的窗下
哈一口暖氣
融了那讓我生了涼的冰花
記得在無(wú)垠的樹(shù)根,拾一片
那鋪了雪卻寫滿相思----
我寄的信筏;
記得去堆一個(gè)個(gè)雪娃娃
竟感覺(jué),那極像我的----
是千片萬(wàn)片的雪花。
遠(yuǎn)方的人
熟悉亦或陌生
你那兒下雪可嗎
請(qǐng)記得似我這般
早晚暖一杯茶
盼望你不生了涼
我便不感到了冷。