宇宙一處行星
一魚(yú)販四處宣揚(yáng)
魚(yú)販此處賣(mài)魚(yú)奴
魚(yú)販客官們,我們這里的魚(yú)奴,定不會(huì)辜負(fù)各位客官們對(duì)于欣賞魚(yú)奴的雅致。
貝利亞魚(yú)奴?真是令人感興趣
黑暗路西法聽(tīng)聞是那群魚(yú)販在河流域發(fā)現(xiàn)了,半生命體,半魚(yú)尾的生命,特別拿到市場(chǎng)上販賣(mài)
扎基魚(yú)奴這些低微的生命,沒(méi)必要在此花太多時(shí)間
安培拉星人扎基說(shuō)得有理,我們此次前來(lái)便是為了哪些珍奇
魚(yú)販客官們,只聽(tīng)我說(shuō)你們可能不會(huì)相信。
魚(yú)販請(qǐng)客官們,跟著進(jìn)來(lái)瞧瞧!
魚(yú)販若實(shí)在沒(méi)有滿意的,客官們?cè)匐x開(kāi)?
安培拉星人離拍賣(mài)會(huì)開(kāi)始還會(huì)有幾個(gè)時(shí)辰
安培拉星人我們也難得一聚,倒是可以去看看
黑暗路西法安培兄弟通明,時(shí)間生命中確實(shí)孤寂。
貝利亞你們?。」?!
貝利亞倒是是時(shí)候有個(gè)陪伴了
貝利亞和安培拉星人拽住扎基同黑暗路西法走到魚(yú)池旁
魚(yú)販見(jiàn)幾位愿意看看自己的魚(yú)奴,笑語(yǔ)盈盈著陪同走進(jìn)
走進(jìn)里面
是魚(yú)奴按色調(diào)淺分的魚(yú)奴
魚(yú)池很干凈
魚(yú)池中的魚(yú)奴也各各勾人心弦
魚(yú)販客官們,若有看中的魚(yú)奴,就請(qǐng)吩咐一聲
魚(yú)販們獵捕了近萬(wàn)條的魚(yú)奴
看得幾位有些不知因該將眼睛放在哪里
幾位也是豪橫,隨便就指了幾個(gè)魚(yú)池
貝利亞這些我們?nèi)?/p>
魚(yú)奴見(jiàn)果然有效
吩咐起手下的人,去標(biāo)明那幾個(gè)魚(yú)池已有人購(gòu)
安培拉星人幾人隨意分配了魚(yú)池
各自逗弄著魚(yú)奴
扎基見(jiàn)幾人沒(méi)有離開(kāi)的意思
也停下來(lái),走到魚(yú)池
一眼過(guò)去扎基便看到一個(gè)特別的魚(yú)奴
扎基用黑暗光束捆住那魚(yú)奴的腰肢,移到自己面前
扎基你叫什么名字
奈克瑟斯我?
奈克瑟斯驚疑到
奈克瑟斯奈克瑟斯