貴翼向其他幾人介紹,一凡當(dāng)年在學(xué)校里可以就憑借一曲第一鋼琴協(xié)奏曲,俘獲多少少男少女的心。
小資這時(shí)候又來湊熱鬧了,“也包括你吧,貴軍門”
方一凡開始她的演奏,“柴科夫斯基?第一鋼琴協(xié)奏曲”
音樂聲起,仿佛帶人走進(jìn)冰雪紛飛的烏克蘭,看著小伙子們圍著篝火踏步跳舞,臉上洋溢著笑容,人人都會被這種情緒傳染,有一股巨大的力量同真誠率直的抒情性的相結(jié)合。隨后曲調(diào)漸漸平靜,安詳,開始時(shí)從進(jìn)行中可以感到它的威力有所抑制,在最后才把它所蘊(yùn)藏的全部歡樂表達(dá)出來,尾聲高潮迭現(xiàn),是對生活狂喜的贊歌。
曲畢,余音繞梁。
“貴軍門,你從那里挖到我嫂子這塊寶”
貴翼滿臉驕傲,“那是,我們這是好鋼配好刀”
“得了吧,我嫂子各方面都優(yōu)秀,你,你做個(gè)蘋果派都有問題?!?/p>
注:
《雅克兄弟》就是兒歌《兩只老虎》的起源,《兩只老虎》這種說法最早出現(xiàn)在民國二三十二年,在《蔣經(jīng)國論》中又提到兩只老虎。
鋼琴曲,方一凡彈奏那段曲調(diào)的樣子是我根據(jù)百度百科編的,柴可夫斯基——第一鋼琴協(xié)奏曲是朗朗的成名曲,作者柴可夫斯基在1875年初完成初稿,后來在1880年和1893年間修改定稿。