川頓國王的苦惱,葉言絲毫不知。這次,她剛溜出王國,就被兩條鰻魚請進(jìn)了烏蘇拉的洞穴。
葉言你有事?
沒有了恢復(fù)魔力的幫忙,烏蘇拉對葉言來說,也只不過是一個認(rèn)識的女巫而已。
海女巫烏蘇拉親愛的愛麗兒,我已經(jīng)聽說了比賽的事情,我想,我可以幫助你。
幫助?我!葉言可一點(diǎn)也不需要。
烏蘇拉沒有注意到葉言的表情,她自顧自的說著。
海女巫烏蘇拉比賽時,我會偷偷帶一只鯊魚給你,你就能輕而易舉的獲得勝利了。
葉言皺眉,她與烏蘇拉無親無故,應(yīng)當(dāng)還有些恩怨??蔀跆K拉卻對自己殷勤備至,事出反常必有妖!
葉言不需要,既然是比賽,我當(dāng)然要堂堂正正的贏了愛蒂娜。
海女巫烏蘇拉可她們對你公平嗎?你的五個姐姐,他們?nèi)考尤肓藧鄣倌鹊年?duì)伍,他們可沒把你當(dāng)做她們的妹妹!
葉言即使能對烏蘇拉的讒言保持警惕,可這些事情確實(shí)發(fā)生了。不僅如此,她的五個姐姐還跑到葉言跟前,譴責(zé)了她一番!
王宮中,弗勞德戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的游進(jìn)王宮大殿,塞巴斯汀真是混蛋,明明說好了保守秘密,現(xiàn)在卻把它供了出來!
川頓國王過來,弗勞德。
川頓國王端坐于寶座之上,手握海神三叉戟,其面容藏于暗影之中,令人不寒而栗。
比目魚弗勞德陛下……尊敬的陛下。
川頓國王弗勞德,聽說,你是愛麗爾的好朋友。
比目魚弗勞德恩?是的,是的。
弗勞德已經(jīng)害怕地抬不起頭,他與愛麗兒做了不該做的事情,自然懼怕川頓國王。
川頓國王我已經(jīng)知道你們隱瞞的秘密,你還不自己交代!
川頓國王那威嚴(yán)的聲音如雷霆萬鈞,震得弗勞德渾身顫抖,他的魚鰭仿佛失去了力量,變得綿軟無力。在那洶涌澎湃的水波之中,弗勞德的身體仿佛被一股無形的力量操控,不由自主地從高處滑落,跌入那深不見底的水底。
比目魚弗勞德我……我……愛麗兒救了一個人類。
不由自主的,有些話就脫口而出,弗勞德趕緊捂住了嘴巴。
川頓國王還有呢?
川頓國王的身影似恐怖的巨怪,他手中的海神三叉戟閃爍著璀璨金光,似乎下一刻就能洞穿敵人的身體。
山洞里,葉言再次堅(jiān)定地拒絕了烏蘇拉,而且葉言懷疑,這個女人對自己另有圖謀。
離開了大海溝,葉言終于回到了亞特蘭提卡。王城里,塞巴斯汀和弗勞德正在尋找葉言。
比目魚弗勞德愛麗兒,你去哪里了?我們到處找都沒找到你。
算一算,葉言好久都沒見到這兩只海鮮了。
寄居蟹塞巴斯汀愛麗兒,我們想加入你的小隊(duì),幫助你一起獵捕鯊魚。
葉言細(xì)細(xì)審視著面前的兩個小家伙,腦海中頓時閃現(xiàn)出一幅奇異的景象。一條魚兒與一只螃蟹,它們戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地高舉著一把三叉戟,那長長的三叉戟與它們渺小的身軀形成了強(qiáng)烈的反差。這滑稽的場景令葉言忍俊不禁,笑聲隨之而出。
葉言你們認(rèn)真的嗎?你們還是先拿得動兵器再說吧!
說著,葉言動動食指,輕易的給一魚一蟹翻了個身。
比目魚弗勞德愛麗兒,你也太不尊重我了!
弗勞德敏感的心,清清楚楚感受到了愛麗爾的吵笑。
葉言哎,我說。我道歉,感謝你們的幫助,不過心意我領(lǐng)了,但我更喜歡你們成為我的觀眾,見證我的勝利!
看吧!好聽話葉言還是記得怎么說的,可仍舊留不住憤怒離開的弗勞德。
寄居蟹塞巴斯汀愛麗兒,我去看看弗勞德
不知什么時候,這兩只海中生物也成了好朋友。