在小馬谷的西北角,有一座莊園。
莊園里有一匹漂亮的魔力極為強(qiáng)大的獨(dú)角獸,但是這位獨(dú)角獸似乎很不喜歡社交,除了兩三年前剛剛搬到小馬谷時(shí)見過一次外,小馬谷的小馬們?cè)僖矝]有見過這匹小馬。
他們平時(shí)見到的都是這匹小馬養(yǎng)在身邊的一只游隼—414號(hào)(414讀作四百一十四)。真是很奇怪的名字,雖然說414號(hào)的全名叫414號(hào),但是一般情況下大家都是叫他四一四(漢字讀法)。414不止名字奇怪,更加奇怪的是他還會(huì)說話,但是據(jù)他自己的解釋,是自己曾經(jīng)不小心吸收了梧笙大人母親的魔力所以才會(huì)說話了。
梧笙也就是那位不怎么喜歡社交的獨(dú)角獸,此刻,正在莊園的院子里倚在貴妃榻上姿態(tài)隨意和一匹木偶小馬交談。而木偶小馬里傳來的聲音則是屬于塞拉斯蒂亞公主的。
塞拉斯蒂亞梧笙,再過些日子就是夏日節(jié)慶典了,我打算派暮光去小馬谷視察工作。
梧笙殿下,這不是很好嗎?以暮光的能力絕對(duì)能完美勝任的。
塞拉斯蒂亞但是除此之外,我還給她指派了一項(xiàng)更重要的任務(wù)—交幾個(gè)朋友。
梧笙這對(duì)她來說或許有些…困難?
塞拉斯蒂亞是有些困難。但是露娜就要回來了,想讓露娜順利的回來,目前我們似乎只有和諧之源這個(gè)法子。
塞拉斯蒂亞況且,你父親不是說過嗎?動(dòng)用和諧之源的人選最好是六匹不同的小馬來使用這六個(gè)和諧之源。而且根據(jù)書上的記載,我們需要火花來點(diǎn)燃第六個(gè)和諧之源。同時(shí),我們也需要火花來點(diǎn)燃暮光內(nèi)心的友誼。
聽著塞拉斯蒂亞公主的話,梧笙的思緒不由得飄回了從前。
自己的父親是一名占卜家,而自己的母親則是商業(yè)天才。
母親有著強(qiáng)大的魔力,但這股魔力卻有些不太受控制,經(jīng)常會(huì)失控造成很大的破壞。母親想了很多辦法,最后找上了公主。
在東方,母親遇到了一位占卜師。這位占卜師,也就是梧笙的父親。
在公主的幫助下,母親把魔力注入到了和諧之樹中,充當(dāng)做養(yǎng)分。但后來這種方法逐漸不再管用,因?yàn)槟赣H的魔力即使能有段時(shí)間枯竭,但之后還是會(huì)重新涌出來。而且魔力枯竭的滋味并不好受。
于是母親開始尋找其他的方法。母親曾經(jīng)聽聞東方富庶而又神秘,于是母親來到了東方。
在東方,母親遇到了一位占卜師。這位占卜師也就是梧笙的父親,他不只會(huì)占卜,還精通東方獨(dú)有的術(shù)數(shù)等。
根據(jù)這位占卜師的各種占卜和推算,二馬最終得出了結(jié)論。想要解決母親身上的魔力問題,必須要讓母親舍棄自己的魔力。
但這無疑是困難的,沒有哪匹獨(dú)角獸能夠在舍棄掉自己的魔力后擁有強(qiáng)健的身體。由于種族的差異,獨(dú)角獸的身體素質(zhì)可以說是三族當(dāng)中最差的。失去了魔法,他們還能干什么呢?
即便母親愿意舍棄魔力,那么魔力又該放到哪里呢?和諧之樹從曾經(jīng)的經(jīng)驗(yàn)來看顯然行不通。他們又嘗試過把魔力給塞拉斯蒂亞公主,但是可能是由于母親的魔力與普通小馬的魔力并不太一樣,塞拉斯蒂亞公主沒有辦法吸收母親的魔力。此后,他沒有嘗試過許多獨(dú)角獸,甚至陸馬飛馬都嘗試過了。但依舊沒有任何的效果。
這種情況一直持續(xù)到了梧笙的出生。在梧笙的出生之后,父親通過占卜和推算發(fā)現(xiàn)梧笙有可能可以吸收母親的魔力。于是他們迫不及待的開始了實(shí)驗(yàn)。
實(shí)驗(yàn)很成功。梧笙的身體像是無底洞一樣,可以沒有限度的吸收來自母親的魔力。
二者都為自己的發(fā)現(xiàn)而興奮不已,他們開始為一切準(zhǔn)備后路。從小就開始教導(dǎo)梧笙對(duì)魔力的掌控和對(duì)商業(yè)知識(shí)的了解。原本父親還想教梧笙占卜和術(shù)數(shù),但是由于梧笙沒有任何的天賦只好作罷。
教不了梧笙這些東西,父親開始就教其他的東西。而木偶小馬正是父親教給她的。
塞拉斯蒂亞梧笙?你又走神了。
梧笙啊,抱歉。我只是想到了我父母他們……算了,不說了。
&&&&&作者有話說
作者本書為小馬寶莉同人作品,同時(shí)也是云寶黛西愛情夢(mèng)向作品,百合向。請(qǐng)自行避雷。本書主要為日常向?qū)υ髦骶€涉及較少。梧笙為作者自設(shè)。
作者接受寫作方法上的指點(diǎn),但不接受對(duì)于劇情上的指點(diǎn),更不接受任何的指指點(diǎn)點(diǎn)。不喜歡可以左上角,沒必要找存在感。對(duì)于劇情,每一篇都會(huì)是原作那樣相對(duì)獨(dú)立的小故事。如果是原作中涉及到的劇情,標(biāo)題會(huì)是原作的名字。
作者關(guān)于采用哪版翻譯的問題:我日??吹氖浅毕M的多一些,所以說名字都是采用了潮汐組的翻譯。但是在涉及到一些地點(diǎn)或者名詞的時(shí)候,我可能會(huì)采用官方版的翻譯。因?yàn)樯婕暗皆瓌∏?,為了碼字方便,我是邊放著中文版的邊寫的。所以會(huì)采用官方版的翻譯。
作者如果大家是對(duì)翻譯有疑問的話可以直接提出,我看到了會(huì)給大家解釋。如果給大家的閱讀造成麻煩,我先和大家說一聲抱歉。對(duì)叭起(><)