芮妮輕輕嘆了口氣,說:“希望如此吧,我很想他們?!?/p>
夜晚的風(fēng)從窗戶的縫隙中吹進(jìn)來,帶著一絲涼意。
芮妮不禁打了個寒顫,西弗勒斯見狀,默默地把被子往她那邊拉了拉。
“芮妮,我們算是朋友嗎?”西弗勒斯的聲音在黑暗中顯得格外清晰。
芮妮點了點頭,說:“嗯,我們當(dāng)然是朋友,等我家人來接我,我介紹他們給你認(rèn)識?!?/p>
西弗勒斯的臉上露出一絲笑容,黑暗中那抹笑容顯得格外珍貴。
許久,西弗勒斯才開口回答:“好。”
今夜的風(fēng)有些大,吹動著窗簾輕輕擺動。兩人靜靜地躺在那里,享受著這片刻的寧靜。
不知過了多久,芮妮的聲音打破了沉默:“西弗勒斯,你說霍格沃茨魔法學(xué)院是什么樣子的呢?”
西弗勒斯思索了片刻,緩緩說道:“我想,那里一定有宏偉的城堡,神秘的魔藥課程,還有各種各樣的神奇生物。”他的眼睛里閃爍著憧憬的光芒。
“聽起來真的很棒?!避悄莸穆曇糁谐錆M了向往。
兩人沉浸在對未來的憧憬中,漸漸地,兩個孩子的呼吸變得平穩(wěn),進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。
在夢中,他們仿佛看到了霍格沃茨的大門正在向他們緩緩打開。
一連數(shù)日,芮妮都未能盼來家人的身影,她的內(nèi)心愈發(fā)焦躁不安。
每一個夜晚,她都躲在被窩里,默默地流淚。
西弗勒斯向來話少,也不善于安慰人,他知道芮妮偷偷哭泣,手足無措不知道說什么好。
見芮妮默默落淚,他也只能反復(fù)地說著那一句:“一定沒事的?!?/p>
然而,這簡單的幾個字,在此時卻顯得如此蒼白無力。
直到第七天的清晨,當(dāng)橙紅色霞光灑在院子里時,芮妮終于看到了她的叔叔扎克斯.諾曼的身影出現(xiàn)在院子中。
那一刻,她的眼中綻放出驚喜的光芒,仿佛黑暗中突然出現(xiàn)的曙光。
她迫不及待地從閣樓上爬下來,飛奔著沖下樓去。
當(dāng)她來到叔叔面前時,芮妮的聲音帶著明顯的哭腔,顫抖地問道:“扎克斯,你是來接我的嗎?”
扎克斯.諾曼微笑著點了點頭,溫柔地說道:“是的,我的芮妮小可愛?!?/p>
他緩緩蹲下身子,與芮妮平視,眼神中充滿了關(guān)切,輕聲問道:“芮妮,這幾天過得好嗎?”
芮妮先是點了點頭,隨后又搖了搖頭,她的臉上交織著淚水和笑容,哽咽著說:“過得還好,就是很擔(dān)心你們。”
此時,西弗勒斯靜靜地站在門后,眼神中透露出復(fù)雜的情緒。
他愣愣地看著眼前的這一幕,雙腳仿佛被釘在了地上,遲遲無法邁出一步。
扎克斯也注意到了西弗勒斯的存在,他的眼神微微瞇起,腦海中回想起剛才在路上看到的路牌,那個熟悉的地名讓他心中涌起一絲疑慮。
他試探性地問道:“芮妮,不介紹一下嗎?”
芮妮這才回過神來,她轉(zhuǎn)過頭,朝著西弗勒斯大聲叫喚:“西弗勒斯,過來,這是扎克斯,我的叔叔?!?/p>
西弗勒斯猶豫了片刻,最終還是緩緩地走了出來。
陽光灑在他的身上,勾勒出一道金色的輪廓,將他的面容清晰暴露在扎克斯.諾曼面前。
扎克斯.諾曼幾乎是在瞬間就確認(rèn)了西弗勒斯的身份,他的臉上依舊保持著平靜,然而心中卻不禁泛起了一絲疑心。