隨著奇洛走到博格特旁邊,教室里的聲音慢慢低了下去,直至寂靜無(wú)聲
奇洛教授同學(xué)們,我們這節(jié)課來(lái)學(xué)習(xí)博格特
奇洛拍了拍手邊的箱子
奇洛教授博格特是一種能夠變形的魔法生物,它會(huì)看透你的內(nèi)心,變成你最恐懼的東西
奇洛教授而驅(qū)逐博格特的咒語(yǔ)則是“滑稽滑稽”
奇洛教授咒語(yǔ)會(huì)使博格特變?yōu)槟阏J(rèn)為最滑稽的樣子
奇洛教授人越多,博格特便越好對(duì)付,因?yàn)樗鼤?huì)不知道該變?yōu)槭裁?/p>
在帶領(lǐng)同學(xué)們練習(xí)了幾遍咒語(yǔ)后,奇洛的目光掃過(guò)他們,最終定格在塞勒涅身上
奇洛教授誰(shuí)愿意先來(lái)試一試呢?
奇洛教授伊爾思小姐,給大家做個(gè)榜樣,怎么樣?
塞勒涅頓了一下,還是走上前,站到了博格特前面
奇洛打開(kāi)了箱子,一陣黑煙從里面竄出
扭曲了一陣,變成了一個(gè)坐在白玉王座上的女人
那女人的容貌與塞勒涅有五分像,如果算上同樣的銀發(fā)異瞳,那便足足像了七分
她慵懶的倚在王座上,半邊面龐上布著神秘的紫色紋路,更為她精致絕美的容貌添了幾分神秘,眼神淡淡的掃過(guò)來(lái),一片冰冷漠然
她緩緩走下王座,抬起同樣遍布著紫色紋路的右手,清緩的撫上塞勒涅的面頰,冷漠的表情勾勒出一個(gè)笑容來(lái)
塞勒涅愣在了原地,她聽(tīng)著面前這個(gè)人在她耳邊低語(yǔ)
博格特“殺戮?需要理由嗎?這世界是一個(gè)狩獵場(chǎng),而我,會(huì)是唯一的獵人。生命?不值一提的東西罷了?!?/p>
她以為她會(huì)恐懼的,在真正見(jiàn)到這樣的自己之前,她是對(duì)此有所恐懼的,她害怕自己成為那樣的人——肆意踐踏生命,并以此為樂(lè)的人
但在真正見(jiàn)到她的那一刻,她便忽然不恐懼了,因?yàn)樗^不會(huì)成為這樣的人
她會(huì)永遠(yuǎn)敬畏生命,尊重死亡
而就在這一刻,博格特再次扭曲,它扭曲成為各種形狀,圍繞著塞勒涅有些疑惑的旋轉(zhuǎn)了幾圈
好奇怪,這個(gè)人類(lèi)?
剛才她的確是恐懼的,可在自己變化完之后她又忽然不恐懼了
塞勒涅舉起魔杖
塞勒涅·伊爾思滑稽滑稽
博格特瞬間回到了柜子里
奇洛教授那么其他同學(xué),依次來(lái)試一試吧
塞勒涅退到一邊,其他學(xué)生們有了示范,有樣學(xué)樣的開(kāi)始依次來(lái)到博格特面前
披著奇洛皮的伏地魔一邊組織著學(xué)生們進(jìn)行對(duì)抗博格特的練習(xí),一邊思考剛才塞勒涅的博格特
其他學(xué)生沒(méi)聽(tīng)見(jiàn),但他可聽(tīng)到了那個(gè)博格特對(duì)塞勒涅說(shuō)的話(huà)
雖然不知道為什么在博格特顯示出她的恐懼后她反而不恐懼了,但在那之前,她應(yīng)該是真切的有一點(diǎn)恐懼的,但她恐懼的居然是邪惡的自己?
或者說(shuō),她恐懼的應(yīng)該是自己變成那種人
真是……
“奇洛”收斂思緒,繼續(xù)組織學(xué)生們練習(xí)對(duì)抗博格特
但他此時(shí)心中莫名的情緒,是暫時(shí)無(wú)法平復(fù)下來(lái)了
塞勒涅則是靜靜的站在一旁,將他的眼神變化都看在眼里,手指有一下沒(méi)一下的摩挲著自己的魔杖
她并不排斥為了自己的利益而采取一些“必要手段”,畢竟這不是曾經(jīng),她的身份也不同,觀念也要適時(shí)做出一些調(diào)整,她所真正畏懼的,其實(shí)是將她與昔日同伴們共同的經(jīng)歷視作虛無(wú)。
所以即使這并不好受,她也依然秉持著敬畏生命,尊重死亡的觀點(diǎn),承受每一份死亡帶來(lái)的重量,而非將往昔的種種與自我盡數(shù)拋卻
在所有學(xué)生都嘗試過(guò)一次之后
奇洛又講了一些關(guān)于博格特的詳細(xì)內(nèi)容,并留了一篇十英寸的論文后宣布了下課
小巫師們嘰嘰喳喳的聚在一起,邊討論著自己的博格特向外走去,塞勒涅靠在墻邊,游刃有余的應(yīng)付著幾個(gè)湊過(guò)來(lái)討論她的博格特的小鷹們,在他們都離開(kāi)之后才邁步向外走去
在塞勒涅準(zhǔn)備離開(kāi)教室時(shí),忽然被一只手從后面摁住了肩膀
奇洛教授伊爾思小姐,你似乎在對(duì)抗博格特之后就一直有些情緒不佳?