雷芙自己也不知道為何會突然穿越回近百年前,更不知道自己會突然重生在一個歐洲國家的貧民窟。
她如今有著一副相當(dāng)漂亮的西洋面孔,但內(nèi)心卻早已痛苦至極。
……只因她前世作為一名光榮犧牲的志愿軍戰(zhàn)士,目睹了聯(lián)合國軍為中朝人民帶來的太多慘劇,已經(jīng)有了相當(dāng)嚴(yán)重的戰(zhàn)后心理創(chuàng)傷(即PTSD)。她因此平等地憎恨所有的西洋人,甚至成了一種偏執(zhí)。
但雷芙卻硬生生地把這種痛苦壓制了下去。她的心中有一個近乎瘋狂的念頭:不惜一切代價成長起來,而后回到故鄉(xiāng),把這里變?yōu)槿A夏所有……
由于這個念頭,她背負(fù)了所有曾經(jīng)的痛苦,這才逐漸成長。她如今的名字倒是和前世能夠?qū)?yīng)上,但是卻經(jīng)過西化,變?yōu)榱艘粋€由四個字母組成的詞,Leiv??峙乱獙⑺糇g為蕾芙了吧。
她前世有讀過書,英文學(xué)的一般般。不過蕾芙還是能輕易聽出這個國家的語言正是英語。
……后來,家中的父母兩人努力地試圖教她說話。雖說蕾芙早就已經(jīng)說出了許多句話,但那都是中文,家里沒一個人聽得懂。
于是她十分無奈地練了好些日子,最后在父母關(guān)于她究竟會首先說出“父親”還是“母親”的問題打賭的時候,小女孩扯出了一個屑屑的笑,用標(biāo)準(zhǔn)的英語說道:
“這英語,它奶奶的,怎么難成這副鬼樣子?”
氣氛陷入了一片詭異的沉默。只有蕾芙那才比她大一歲的便宜老哥不嫌事大似的,聞言大笑起來。
但隨后他也笑不出來了——只見蕾芙依舊一臉屑屑地笑著,看著他用標(biāo)準(zhǔn)的英式英語說道:“笑什么笑,你很牛嗎?”
所有人都被她噎了一下。不知怎的,父母離開了房間,而后就到隔壁屋去吵了幾個小時的架。
蕾芙看了看自己還在房間里轉(zhuǎn)悠的便宜老哥,突然感覺他有點(diǎn)古怪。
她心里暗自嘀咕:誒,我哥好看是好看,但他怎么看上去像反社會一樣?不對,既然這里是聯(lián)合國軍大本營之一,那么反這里的社會就是正義……也罷,如果是無差別反社會的話等他把英國政府反了再說也不遲……
蕾芙想了想,終究還是覺得無所謂。反正這里的洋人沒一個好東西。