“讀 明·歸有光 《項脊軒志》有感”(不喜勿噴,謝)
//
“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。”
庭院里有一株枇杷樹,是我妻子去世那年親手種的,現(xiàn)在已經(jīng)長得高大挺拔,像傘一樣了。
“而吾等共植之數(shù)琵琶樹,經(jīng)年已久,今已枝繁葉茂,碩果累累矣?!?/p>
那些我們與你們眾人一起種植的枇杷樹,經(jīng)歷了許多年,現(xiàn)在已經(jīng)是枝繁葉茂,碩果累累了。
“于吾,枇杷,又名黎嬌果,以悼吾妻?!?/p>
對于我來說,枇杷,又可以稱之為黎嬌果,用此名來追悼我的妻子。
“本欲待汝等至,吾與汝等共食之,以念吾妻。”
原本想著等你們回來,我和你們一起準備枇杷宴,來思念我的妻子。
“可吾身恐不支其日?!?/p>
但是我的身體恐怕支撐不到那天了。
“吾妻死之倉促,吾亦甚悲?!?/p>
我的妻子死的十分倉促,我也十分悲傷。
“吾妻死,吾又豈能獨存?”
我的妻子死了,我又怎么能獨活?
“吾與吾妻自幼相識,吾妻為吾傾盡所有,而后吾得江山?!?/p>
我與我的妻子自幼便相識,青梅竹馬,兩小無猜,我的妻子為我傾盡了所有,使我得到了江山。
“吾妻卻未見立后而死不瞑目,慘死于奸邪小人之手。”
她卻沒能被我立為皇后就死不瞑目了,慘死在品行不正的小人手中。
“吾見其尸無存而大怒?!?/p>
我看到我愛了一輩子的嬌氣小姑娘尸骨無存十分生氣。
“吾悔與之約,虐殺奸邪,暴虐佞臣。”
于是違背了與她的約定,虐殺了奸邪小人,也以暴虐向佞臣施壓。
“眾人怨吾,吾亦不悔。”
很多人都怨恨我,我也從不后悔。
“吾妻至善,卻遭毒手,吾如何甘心?”
我心尖上的小姑娘是極好的,她為我,也為百姓,做了很多善事,她顧到了全天下除了她自己以外的所有人,卻慘遭毒手,叫我怎樣才能甘心?我如何能咽得下這口氣?
“今吾妻殺身之仇已報,吾再無它愿。”
現(xiàn)在我妻子的殺身之仇已經(jīng)報完,我也再沒有其他愿望了。
“然,朕愿以一切所屬,換朕未得立之皇后重來一世?!?/p>
所以我愿意用我所擁有的一切,換我那嬌氣的小姑娘,那個我沒能立的皇后重來一世。
“再世,朕愿贈之錦繡河山?!?/p>
這一世,我愿意將那她為之哭過,笑過,放棄過一切的錦繡江山送給,或者說是,還給她。
“愿與之攜手余生,護之一世安好?!?/p>
愿意和她共度余生,保護她,愛護她,守護她,還她一世安好。
還她一個無憂無慮,幸福歡樂的光明未來。
//
作者-瘋哥算是一個預告吧,將由我關(guān)注列表里的“慕楠晚”執(zhí)筆續(xù)寫,可惜晚晚姐她最近沒時間搞這個,讓曦妹她們發(fā)預告,曦妹她們都沒時間才輪到我,我一整個受不了。
作者-瘋哥合著就孤立我一個還說我一個人孤立她們所有人,真是被自己蠢笑啦~
作者-瘋哥欲知后事如何,請聽楠晚分解。