寒風(fēng)的約定(四)
“小姐,時候不早了,我該重新回去了。你知道的,從監(jiān)獄剛刑滿釋放的人突然出現(xiàn)在大街上,可不是什么好事?!薄敖酉聛恚阋ツ??”置身于流行離別的世界,此刻的我卻不擅告別。不舍涌上心頭,思索良久,仍然找不出理由將眼前人留下?!皸鞯さ娜蝿?wù)就這樣結(jié)束了,我回至冬和女王復(fù)命。”達達利亞的神色堅定起來。是啊,他是要走的,今夜始終會結(jié)束的。這么想,我的內(nèi)心不覺失落?!靶〗悖@個給你。”他轉(zhuǎn)身遞給我一個盒子:“我們很快就會再見的。”
漆黑的夜,只剩我一人,披風(fēng)仍在身上,月色之下,默默往家走去……
(回到家后)
打開那個木質(zhì)的小盒子,是一種我從沒見到過的花,這是…白色的墩墩桃?不,這好像不是能吃的東西。純白小巧,像是個鈴鐺,我心中甚是歡喜?;ㄏ聣褐环庑?,信紙泛著雪松的清香,信上的內(nèi)容是用俄文寫的:Госпожа, перед лицом: горячее сердце, любовь не может устоять перед шумом мира, вы здесь, вы утопия, если киты должны прятаться в глубоком море любить вас, должны прятаться в моем сердце, когда киты выпрыгивают из воды, любовь хорошо известна, и до тех пор, моя дорогая леди, позвольте Амории Вея быть с вами с моей любовью
——Я люблю тебяДадалия
[譯:
小姐,見字如面:
心潮滾燙,愛意無可抵擋
世界喧囂,你在,便是烏托邦
如若鯨應(yīng)藏于深海
愛你則應(yīng)匿于心底
待鯨躍出水面
愛亦人盡皆知
在那之前,我親愛的小姐
請允許空谷幽蘭帶著我的愛
與你同在
——深愛著你的達達利亞](便于各位閱讀,熒收到的信上是沒有的,俄文譯自百度,可能有誤)
雖游歷世界,而至冬我是從未去過的,俄語算是我的一塊盲區(qū)。紙旁是那只獨特的耳墜,困意襲我而來,隨機放好了東西,決定第二天再查閱資料翻譯信上的俄文。