……難道還有更刺激的?——另一種刺激?
短短的兩分鐘里,他心跳的波動程度簡直比他摩托車剛才的雜耍路線還要高低起伏。
可她的手并沒有繼續(xù)進行別的惹人聯(lián)想的動作,而是從他衣服內(nèi)側(cè)的口袋里抽出了一根魔杖——竟然還是她自己的魔杖。
西里斯·布萊克“你什么時候放進來的?!”
他驚訝極了。
羅賓“當然是在你不知道的時候。這可是傲羅的考核科目之一。”
她把腦袋伏在他的背上,重新抱住了他的腰,給自己調(diào)整了個很舒服的、不會被風吹到的姿勢。
羅賓“繼續(xù)前進吧,星星先生,趁我們倆還沒被凍僵?!?/p>
……
摩托車載著他們,乘著夜風繼續(xù)向東飛行。
倫敦城區(qū)的燈火早就已經(jīng)被甩在身后看不見了,下面幽深漆黑的水面越來越寬闊。
起初的時候,羅賓并沒打算問目的地在哪兒。
她很愿意把好奇和期待留到最后一刻再揭曉。
可是,當她覺得自己已經(jīng)在高空中遠遠瞥見泰晤士河的入??诤透嗪0毒€的時候,她認為,還是很有必要問一下了:
羅賓“……你的油箱夠我們飛去法國嗎?”
他一時語塞,之后的聲音罕見地帶了點無奈:
西里斯·布萊克“……我在你眼里究竟是有多傻???”
羅賓被逗笑了。
羅賓“我當然相信你的聰明才智,大腳板先生,我只是不太相信你的沖動?!?/p>
西里斯·布萊克“我倒是很想沖動,可惜你的假期實在太短,我們這次只能在英國境內(nèi)降落了。抓緊點——或者隨便你,鳥小姐,反正你抓不抓緊都——”
羅賓的回答是更用力地摟住了他,而他的笑容重新綻放在了臉上。
隱形的摩托載著兩人飛快地掠到了海邊,避開了那些有人的村落和度假區(qū),最后降落在一片空曠的山崖下面。
一切都和威廉森婚禮的那天晚上十分相似——海岸、懸崖、浪花和黑色的廣闊大海、甚至波濤拍打礁石的聲音。
只不過那天是在威爾士最西邊,現(xiàn)在是在英格蘭東海岸。
這個國家漫長的海岸線上總是不缺乏相似的風景。他們在空無一人的荒涼海灘下了車,也讓摩托重新顯出了形。
兩個人你看看我,我看看你,幾乎是同時開始大笑:
經(jīng)過漫長的飛行和狂舞的夜風,他們倆的腦袋都已經(jīng)亂的不像話了??墒羌词惯@樣,也沒影響他們倆的形象,只是讓他們換了另外一種氣質(zhì)。
兩人都沒太在意,也不需要在意外觀的問題。他們只是隨便用手指把自己的亂發(fā)理了理,西里斯就重新推起了車:
西里斯·布萊克“等我一下。”
月亮更深地躲進了云層里,只有散淡的月光照出來,勉強能看清附近。
羅賓看著西里斯很快地把摩托安頓在了矮坡上的半截廢棄集裝箱里,然后以更快的速度去而復(fù)返——
他朝她跑來的樣子讓她想起唐克斯家門口的那個午后,只是這次的速度還要更快些。
她忍不住開始猜想他在這荒郊野外還準備了什么、藏了什么……
——————
作者非常感謝金槍魚炒西瓜(現(xiàn)id:阿蒂絲)開通會員,加更一章?久等啦!