某日,陽(yáng)光普照,兩位少年正談笑風(fēng)生,盡情嬉戲。就在這時(shí),一輛汽車疾馳而來(lái),情勢(shì)危急。身旁的一位少年毫不猶豫地將另一人推開(kāi),自己卻未能及時(shí)閃避。
那一瞬間,天旋地轉(zhuǎn),少年倒在地上,視線模糊不清,周圍的聲音如同從遙遠(yuǎn)的地方傳來(lái),嘈雜而混亂。他努力睜開(kāi)眼,試圖看清上方的天空,卻只感到一陣陣眩暈襲來(lái)。四周的人群議論紛紛,卻聽(tīng)不清他們?cè)谡f(shuō)什么,只隱約聽(tīng)到有人喊著:“快打120!”
此時(shí),孤兒院內(nèi),一個(gè)孩子從夢(mèng)中驚醒,眼中滿是困惑與恐懼。他環(huán)顧四周,心中暗自嘀咕:“這是什么地方?我……我不是被車撞了嗎?”
伊爾環(huán)視四周,眼前的景象令他感到既陌生又新奇。他低頭看了看自己的手掌,心中涌起一股難以言喻的感覺(jué)——難道,自己真的穿越了嗎?
伊爾·普林斯頓有人嗎
約爾·斯卡蒂嘿,你醒來(lái)了,伊爾
約爾·斯卡蒂我去和科爾夫人說(shuō)一下
小男孩說(shuō)完便匆匆離去,甚至不給伊爾追問(wèn)的機(jī)會(huì)。望著那漸行漸遠(yuǎn)的背影,伊爾心中不由自主地泛起了嘀咕:“走得可真快啊……”
伊爾的目光轉(zhuǎn)向了房間的角落,那里坐著一個(gè)男孩,眼中閃爍著不易察覺(jué)的陰郁之光。
伊爾·普林斯頓你好,你是誰(shuí)?
伊爾·普林斯頓你怎么不說(shuō)話呀?
伊爾·普林斯頓我問(wèn)你個(gè)事兒,這是哪呀?
湯姆的目光陰暗的看著伊爾,他并沒(méi)有回答,直接轉(zhuǎn)身離開(kāi)了
伊爾·普林斯頓(小聲嘀咕)這小孩,嘖
過(guò)了一會(huì)兒約爾來(lái)了
約爾·斯卡蒂伊爾,你好多了嗎?
約爾·斯卡蒂你前天一下子暈倒了,到現(xiàn)在才醒來(lái),沒(méi)事了吧
伊爾·普林斯頓沒(méi)事了
正當(dāng)這時(shí),一個(gè)可愛(ài)的小女孩跑過(guò)來(lái),輕聲呼喚著約爾的名字,邀請(qǐng)她一同前往用餐。伊爾頓時(shí)感到一陣饑餓襲來(lái),肚子里發(fā)出陣陣低鳴,仿佛在響應(yīng)那溫馨的召喚。
約爾·斯卡蒂走,吃飯了伊爾,再不去就沒(méi)了
伊爾·普林斯頓好
走進(jìn)食堂,伊爾找了個(gè)位置坐下,端起餐盤(pán)中的黑面包便大口咀嚼起來(lái)。此時(shí)此刻,他已經(jīng)顧不上味道如何,只覺(jué)得饑餓難耐,每一口面包都如同甘霖般滋潤(rùn)著他干涸的胃。
吃完飯,伊爾才感覺(jué)活了過(guò)來(lái),餓死我了,嗚嗚嗚,
約爾看見(jiàn)伊爾狼吞虎咽的,趕緊護(hù)住手中的食物,害怕被他搶了過(guò)去,伊爾這是看向約爾,尷尬的笑笑
伊爾·普林斯頓我吃完了,我先走了
伊爾緩步向外走去,并未急于返回。他漫無(wú)目的地在這片區(qū)域閑逛,目光四處游移,仔細(xì)打量著周遭的一切。每一步都似乎帶著對(duì)未知世界的好奇與探索,空氣中彌漫著一種難以言喻的新鮮感。
伊爾現(xiàn)在才有了這個(gè)身體的記憶
這所孤兒院,叫做伍氏孤兒院,這個(gè)身體伊爾·普林斯頓
傍晚,已然睡下了