學士府的內(nèi)院,處處透著典雅與寧靜。石桌上精致地擺放著幾盤點心和一套素雅的茶具,周圍繁茂的花草似在低語淺笑,陽光透過樹葉的縫隙,如碎金般灑下斑駁的光影。小燕子輕坐在石凳上,溫柔地逗弄著搖籃里的孩子,那眼神中滿是慈愛與寵溺,一旁的明月彩霞也靜靜站立協(xié)助,整個畫面宛如一幅溫馨的畫卷。
小燕子小燕子(一邊輕輕搖晃著搖籃,一邊輕聲哼唱著小曲,臉上滿是溫柔):寶寶乖哦,額娘在這兒呢。(轉(zhuǎn)頭看向旁邊的明月)你說,這宮宴是不是特別熱鬧?
明月明月(微微欠身):回格格,宮宴自是熱鬧非凡,不過格格您在家陪著小公子和小小姐,也是極為溫馨的。
小燕子小燕子(笑了笑):是啊,我可舍不得這兩個小家伙。而且啊,我一想到宮宴上那些繁文縟節(jié),就頭疼。(突然想起什么)對了,爾康和爾泰怎么還沒回來?
彩霞對?。「窀?/p>
正說著,爾泰和爾康走進院子,爾泰滿臉笑意,爾康則神色有些凝重。
福爾泰當爾泰一踏入門檻,那爽朗的聲音便迫不及待地在屋內(nèi)回蕩開來:“小燕子,我們回來了!”他的目光不經(jīng)意間落在角落的搖籃上,頓時光芒溫柔了幾分。他緩緩走近,俯身凝視著那兩張稚嫩的小臉,嘴角不自覺地上揚,帶著一絲寵溺與驚嘆輕聲說道:“瞧這倆小寶貝,日日夜夜不見,竟似又長高了些許。”
小燕子小燕子(急切地):怎么樣怎么樣?宮宴上有沒有好玩的事兒?快跟我說說。
福爾康爾康(微微皺眉):小燕子,這次宮宴,有些情況你得知道。(拉著小燕子坐下)太后有意將欣榮格格指給五阿哥。
小燕子小燕子(一下子站起來,瞪大了眼睛):什么?那個欣榮格格?為什么呀?
福爾泰爾泰(趕緊解釋):皇阿瑪可能是出于一些政治上的考慮,畢竟五阿哥是皇子,婚姻之事也關(guān)乎皇家顏面和朝廷局勢。
小燕子小燕子:那五阿哥怎么說?
福爾康爾康(嘆了口氣):五阿哥自然是不情愿的,但皇命難違。他在宮宴上也不好直接反駁,只是臉色不太好。
小燕子小燕子:為啥臉色不好,欣榮格格很丑嗎?
福爾泰爾泰:欣榮格格長相還可以吧!到時沒有長的不堪入目。
福爾康爾康輕聲說道:"是啊,小燕子。"他的目光中帶著幾分追憶與溫柔,"你清秀的模樣,就像這暮春時節(jié)盛開的花朵一樣動人。雖不是傾國傾城之姿,卻有著獨一無二的靈動之美。"
小燕子小燕子(看著搖籃里的孩子):不行到時候讓額娘在家看孩子,都使我錯過了好戲。
福爾康爾康(連忙阻攔):小燕子,我倆個侄子可認你啊。
小燕子小燕子(氣鼓鼓地坐下):那你們說怎么辦?難道那個欣榮格格就聽你們口述根本不過癮。
福爾泰爾泰:你??!
福爾康到時候兩個孩子再長大些,爾泰不帶你出去,我說她,小燕子。怎么樣?
小燕子好吧!
小燕子那我還有點兒盼頭