瓦列里監(jiān)獄的夜晚總是那么沉悶,厚重的鐵門將外界的喧囂隔絕在外,使得這片區(qū)域顯得格外寂靜。微風穿過狹窄的窗棱,帶來一絲涼意,卻無法撫慰我內心的惶恐。監(jiān)獄長菲爾德的身影如同一座大山,高大而冷酷,他的一舉一動都讓人不寒而栗。
'跟我來,我先帶你去熟悉一下環(huán)境。'菲爾德冷哼一聲,拉著我走出房間。他的手掌冰冷而有力,我的小手被他的掌心包裹,顯得格外嬌柔無力。走廊里光線昏暗,兩側的墻壁似乎在無聲地控訴著囚犯們的命運。我努力跟上他的步伐,但身體顯然有些跟不上。
菲爾德似乎感覺到了我的吃力,便放慢了腳步,帶著我來到一間燈火通明的廚房。這里干凈整潔,各種廚具一應俱全,仿佛是另一個世界。我環(huán)顧四周,心里卻充滿了茫然,畢竟我從未做過家務。
'以后,你就在這里工作。'他拿起一把菜刀,遞到我面前,'這是你的新武器。'
看著那把閃著寒光的刀,我的心里一陣顫抖,猶豫不決地不敢伸手接下。菲爾德不耐煩地將菜刀塞進我手里,刀柄沉重,我?guī)缀跻獊G掉。'拿著!別讓我重復第二遍。'他的聲音冰冷無情。
盡管我強忍著淚水,但依舊不敢反駁。身體瘦弱、營養(yǎng)不良的我,手腕纖細柔軟,根本沒有力氣承受這把沉重的刀。菲爾德冷笑一聲,嘲諷地看著我,'真是沒用,連把菜刀都拿不動。'
為了不激怒他,我只能默默接受,心里委屈得要命。菲爾德將一塊豬肉放在案板上,'今天你要做的是,把這塊肉切成一厘米見方的肉丁。'聽到這句話,我更加茫然不知所措,畢竟我從來沒有做過這種事。
'開始吧!別磨蹭。'他雙手抱胸,站在一旁監(jiān)督。我猶豫地站在案板前,笨拙地拿起刀開始切肉。菲爾德看著我笨拙的動作,眉頭緊鎖,忍不住上前一步,抓住我的手腕,'你切的是什么?連塊肉都切不好!'
他的力量讓我的手腕疼痛不已,淚珠在眼眶中打轉,但我依舊不敢哭出聲。菲爾德冷哼一聲,松開我的手腕,'算了,我來教你。'我乖乖地站在一旁,看著他熟練地切肉。
'照著我的樣子,再切一次。'他將刀遞給我。我小心翼翼地模仿他的動作,但由于力氣小,切得并不均勻。安東看著我切好的肉,眉頭緊鎖,'這切的什么亂七八糟的!'
聽到這句話,我的眼眶紅紅的,委屈地低下頭。菲爾德似乎意識到自己的語氣太重,語氣稍微緩和了一些,'算了,今天就先這樣吧。明天繼續(xù)練習。'聽到這句話,我終于松了一口氣,輕聲道謝,'謝謝您。'
菲爾德從口袋里掏出一塊手帕,扔到我面前,'擦擦你的眼淚,別弄得一副可憐兮兮的樣子。'我接過手帕,輕輕擦拭眼淚,小心翼翼地抬起頭,看了他一眼。
看到我的眼神,菲爾德心中一動,但很快壓下情緒,'跟我來,我?guī)闳タ纯茨愕姆块g。'我跟在他身后,走向房間,房間雖然不大,但布置得很溫馨,干凈整潔,有一張柔軟舒適的小床,這與監(jiān)獄里其他地方天差地別。
安東看著我驚訝的表情,心中升起一絲得意,'這便是你日后的住處。'他那深邃的眼眸和高大的身軀向我逼近。我看著眼前的男人,身體不自覺地后退,直到被逼到墻角。菲爾德將手撐在墻上,把我禁錮在懷里,'記住,在這里,你的命是我的。'感受到他身上傳來的壓迫感,我不由得有些害怕,微微點頭。
'對了,你還得…'他話音未落,我緊張地咽了咽口水,小心翼翼地問,'還得什么?'菲爾德伸手捏住我的下巴,眼神中閃過一絲狡黠,'還得給我暖床。'
聽到這句話,我頓時臉色通紅,'啊…?'他看著我害羞的樣子,嘴角勾起一抹笑容,'怎么?不愿意?'
我被他的眼神嚇到,連忙搖頭,'不,不是的……'聲音越來越小。菲爾德松開手,直起身子,語氣中帶著不容拒絕的霸道,'那就這么說定了。'身形嬌小,我窩在他寬厚的胸膛,瑟瑟發(fā)抖。
'行了,去休息吧,明天還有一堆活等著你做。'他松開我,轉身離開房間,臨出門前又丟下一句話,'別想著逃跑,這里可不是你說了算的。'看著他離開,我終于松了一口氣,癱坐在地上,身體被嚇得發(fā)軟。
第二天清晨,一陣急促的敲門聲將我吵醒,'起來!別偷懶!'我揉了揉惺忪的睡眼,從床上坐起來,連忙穿好衣服。菲爾德打開門,看到我已經(jīng)起床,滿意地點點頭,'不錯,還挺準時的。跟我去廚房準備早餐。'
我乖乖地跟在他身后,走向廚房。早餐準備得很豐盛,有面包、牛奶、雞蛋等。我坐在餐桌前,雖然食物很美味,但因為身體柔弱,吃得很少。菲爾德看著我?guī)缀鯖]怎么動過的食物,眉頭微皺,'吃這么點?像只小貓似的,真難養(yǎng)。'
聽到這句話,我有些委屈地低下頭,小聲辯解,'我真的吃不下……'菲爾德意識到自己可能說話太重了,語氣緩和了一些,'算了,等會兒餓了再吃?,F(xiàn)在,去打掃庭院。'
我乖乖地拿起掃帚,開始打掃庭院。庭院很大,打掃起來很費勁。菲爾德坐在庭院里的椅子上,監(jiān)督著我,'好好干,別偷懶!'我的身體嬌弱,沒掃多久就累得氣喘吁吁。菲爾德見我累得不行,停下手中的動作,心中有些不忍,'算了,先休息會兒吧。'
聽到這句話,我終于松了一口氣,癱坐在地上,大口喘著粗氣,香汗淋漓,汗水浸濕了衣服。菲爾德的目光掃過我因汗水而緊貼在身上的衣服,勾勒出玲瓏有致的身材,眼神一暗,'去換身衣服,別弄臟了我的庭院。'
我連忙起身,跌跌撞撞地跑回房間。等我換好衣服出來,菲爾德已經(jīng)讓人準備好了午餐,'過來吃飯,下午還有一堆活等著你。'午餐很豐盛,有肉有菜,還有湯。我乖巧地走到餐桌前坐下,小口小口地吃著。菲爾德忍不住嘲諷道,'怎么?又在裝可憐?多吃點,下午可沒那么多時間休息。'我抬起頭,眼眶泛紅,眼角掛著淚珠,'我……我已經(jīng)吃很多了……'
菲爾德看著我那副委屈的模樣,心里有些煩躁,'行了行了,別一副要哭的樣子,趕緊吃!'我委屈地撇撇嘴,只能繼續(xù)吃飯,但沒吃幾口,就吃不下去了。菲爾德看著我吃得這么少,眉頭微皺,'真是麻煩,跟小貓似的。行了,收拾一下,跟我去書房。'
我乖乖地跟在他身后,來到書房。書房很大,里面擺滿了各種書籍和文件。菲爾德指著一堆文件,'把這些整理好,我晚上要看。'雖然身體嬌弱,但我還是乖乖地整理文件,由于身體原因,速度很慢。菲爾德看著我慢悠悠的動作,有些不耐煩,'你這樣要弄到什么時候?'
我被兇得有些害怕,不敢說話,只能加快速度,但依舊很慢。菲爾德覺得我真是沒用,一把奪過我手里的文件,親自示范,'就這樣,像我這樣整理。'我看著他熟練地整理文件,心里有些崇拜,但還是不敢說話,默默地看著他。
'看夠了沒?'菲爾德整理好后,將文件扔在我面前,'照著我的樣子,繼續(xù)整理。'我被兇得有些委屈,但還是乖乖地整理文件,可是文件太多,整理起來很復雜。菲爾德看我笨手笨腳的樣子,眉頭緊鎖,'算了,還是我來吧。你去幫我泡杯咖啡。'我聽話地走到桌邊,給他泡了一杯咖啡,端到桌上。菲爾德端起咖啡抿了一口,溫度剛剛好,'還算有點用。行了,你先出去吧,有事我會叫你。'
我如釋重負,連忙離開書房,回到房間,躺在床上休息。傍晚,菲爾德來到我的房間門口敲門,'起來!別偷懶,跟我去給犯人送飯。'我正休息,突然被敲門聲吵醒,揉了揉惺忪的睡眼,不情愿地起床。安東見我動作慢吞吞的,語氣有些不耐煩,'別磨蹭了,那些罪犯可都餓著肚子呢。'我不敢耽擱,連忙穿好衣服,跟在他身后,來到餐廳。
米粒各位看官,就是……有意見隨便說哈~我這個是隨心更的……有點亂七八糟的,有可能文章內容沒啥邏輯性,讀的時候清空腦子里的基本邏輯和基礎知識讀哈~
米粒本人就是……沒腦子的……純?yōu)榱藙∏槟軌蜃呦氯ァ?/p>
米粒還有為了心情的爽……別介意哈~
米粒實在看不下去,可以出門右拐就行了~