清君側(cè)辯
時(shí)維季秋,霜露既降,余獨(dú)坐書齋,心懷郁結(jié),思及近日師之怨枉,憤懣難平,故作此文,以抒胸臆。
昔余從師,學(xué)問(wèn)之道,兢兢業(yè)業(yè),未敢懈怠。然近日,師以無(wú)端之由,誣余不敬師長(zhǎng),行止不端。余聞之,如雷霆震于頂,心膽俱裂,不知所措。
初,師謂余曰:“汝于堂上,目無(wú)余子,心不在焉,豈非不敬?”余聞言,惶恐頓首,辯曰:“弟子雖愚,然于師之教誨,未敢稍怠。堂上之事,或因深思師之所授,故有恍惚,非敢不敬。”師不以為然,怒而斥之。
復(fù)數(shù)日,師又謂余曰:“聞汝于同窗間,言語(yǔ)輕佻,行止不端,豈非事實(shí)?”余復(fù)辯曰:“弟子與同窗相處,唯以誠(chéng)待人,未嘗有輕佻之舉。或有誤會(huì),亦非本意?!睅煆?fù)不信,愈加嚴(yán)厲。
余自思,平生未嘗有虧心之事,何至于此?遂細(xì)察緣由,方知有同窗嫉妒余之學(xué)業(yè),妄言于師,致有此禍。然師不察,偏聽偏信,致余蒙冤。
于是,余決意上書,以辯清白。書曰:
“弟子聞之,師者,所以傳道授業(yè)解惑也。今師以無(wú)端之罪加于弟子,弟子雖愚,亦知自省。然自省再三,未嘗有過(guò)。今師之責(zé),弟子不敢受,愿師察之。
弟子自入師門,未敢稍怠于學(xué)問(wèn),亦未敢稍失于禮節(jié)。同窗之間,唯以誠(chéng)相待,未嘗有輕佻之舉。今同窗妄言,致師誤解,弟子雖冤,然不敢怨天尤人,唯愿師能明察秋毫,辨其真?zhèn)巍?/p>
弟子愿以性命擔(dān)保,若有欺師滅祖之行,天誅地滅。然弟子實(shí)無(wú)此行,唯望師能詳察。若師仍不信,弟子愿受任何責(zé)罰,絕無(wú)怨言?!?/p>
書成,余呈于師,靜候裁決。師閱之,沉思良久,曰:“汝之辯辭,言之鑿鑿,吾當(dāng)詳察?!彼煺偻皩?duì)質(zhì),方知同窗嫉妒,妄言誣陷。
師悔之,謂余曰:“吾誤信人言,致汝蒙冤,今當(dāng)改正。”余感師之明察,亦無(wú)怨言,唯愿師生之間,重歸于好。
自此,余更加勤勉,不敢稍怠,以報(bào)師恩。然此事,亦令余深知,人言可畏,清者自清,濁者自濁,唯以誠(chéng)待人,方能立于不敗之地。
清者自清,濁者自濁。余雖蒙冤,然心懷坦蕩,終得昭雪。愿天下學(xué)子,皆能以誠(chéng)待人,以信取人,不負(fù)師恩,不負(fù)所學(xué)。
清君側(cè)(為了湊字?jǐn)?shù))
1.
《公羊傳·定公十三年》:
原文:“此逐君側(cè)之惡人?!?/p>
解釋:這是逐出君主身旁的惡人
2
唐代李商隱《有感》詩(shī):
原文:“古有清君側(cè),今非乏老成?!?/p>
解釋:古代有清除君主身旁的親信、奸臣的說(shuō)法,現(xiàn)在也不乏經(jīng)驗(yàn)豐富的老臣
3
《新唐書·仇士良傳》:
原文:“如奸臣難制,誓以死清君側(cè)。”
解釋:如果奸臣難以控制,我誓死也要清除君主身旁的奸臣
4.
《史記·平津侯主父列傳》:
原文:“清君側(cè),靖國(guó)難。”
解釋:清除君主身旁的奸臣,平定國(guó)家的禍亂。