"這事事情你得給個答案"他腦海里面全是這句話,沒招了,舉起雙手露出白色的手臂。他估計也就這里不是很臟了,沒露出都是雜葉和積下來的黑泥。
那拉克抬起頭,完了,心上是酸遛遛的。這人就是出了名的寡婦:安娜.雷克。那拉克曾為其寫過一首詩
卿似月,夜難現(xiàn)。
日作鐘,嘴不歇。
縱使公雞聞其聲,三嘆亦知己不如。
臂使柳條騰空起,力回收鞭人卻飛。
莫等大娘先歇氣,人己遛過江水邊。
看是三步并一步,人是快風悠著走。
目是焰,瞳在瞪。身雖老,可韻不俗。
"好久沒見你啦,上次是什么來著,有幾……"
(話到嘴邊還沒說完呢)
"那拉克。"
就這么看著,貌似是噎住了。腦袋往上仰了仰,臉先繃住一會兒,給她點時間。再朝向你的時候,己是滿面怒氣。叉著腰,往前吼了一句又一句,恨不得吼的疼死了自個的嗓子。
"那拉克!"
"那拉克?。?!"
"那拉克!?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!"
上次被那拉克從閏房中找出來,強拉硬拽才揪出來的安娜夫人,再見面,氣勢倒是足了幾分??缮詥渭儯辉父岁兜陌材?,還是給了他一分薄面??烧劦阶屗邜u死了的那事,還是拉不下臉。
事情這么擱住。
那拉克往別的夫人臉上一停。
年紀大的女人有幾番功夫,眼睛里不知道在想什么。稍小的帶著白色的頭紗,其他小的姐姐們也都是,潮流前線時尚芭比。清一色的黃,但非得分出個區(qū)別來。這不是你想象中的淡黃色,是檸檬黃。而這個更新,哪個更靚,那個用的是作坊特殊的挑染。
旁邊那個高脖子的女人,一下子叫了起來。旁邊兒那個瘦的,跟著她一起起哄。兩個人都把脖子伸的遠遠的,用扇子遮住身子,才開口:
"看什什呢?再看,挖了你的眼。"
"就是,就是。"
那拉克轉頭。
顏色看著鮮艷極了,我們不管,那邊那個,是個頭最小的貝拉。
那拉克在貝拉眼里,算不是一個少爺,或許是一頭惡魔,也可能是什么可怕的東西。
總之,招惹了安娜夫人的下場是很可怕。小孩子眼里安娜夫人是長相像那迦女巫,其實是薩拉公主一樣的人。會給大家烤曲奇,喝果汁。茶會,一口可以咬下去的小蛋糕。薩拉,溫柔的故事。想到這,該吧唧吧唧嘴了。
哎,有水,在嘴邊。
嘛,不礙事。
正這么想著,一個男人被拉了過來。黃色的哏晴好像昨天吃的蛋糕。好奇怪的男人,剛才安娜阿姨發(fā)火的就是他呀。小小一個的身影,心思已經(jīng)走到海邊了。
"那拉克,我今天非要弄死你不成。不爭氣的東西,吃著我做的bread,去偷伊貝拉夫人的戒指。"
邊說邊打,嘴不敢停,手不敢放。
"哎呀,親愛的安娜。饒了我吧,我再也不敢了。原是伊貝拉得太漂亮了,美的勾引了我。一時動了凡心,再也不敢了。"
"她可真是個大美人,怪不得這么多人追她。怪不得月族圣女,那就是打也打不過呀。說到底這還是我自己自討沒趣,你給我個臺階下,我都羞死了。"
那拉克已經(jīng)習慣這樣的生活了。平時他不大說話,可以遇到這種事情說的就多了,隨手編一兩個謊都是正常的。
安娜沒因為這種事情放過他,她反倒一會兒疑惑起來,問到。
"咸豬手,伊貝拉能看上你,那是你的福氣。可你是怎么做到的?"
"無論怎么說,宴會上的人都太多了,人多眼雜。舉辦地點還是在花園,料花除草的園丁多。都沒有看見你嗎?瞎了不成。伊貝拉夫人離你離得遠,你怎么偷到的?"
那拉克突然后悔的看著她,眼神中滿是傷感。他就是這么輕輕的抬了下眼,看著她。
"這,你可就別問我了。我都不知道怎么來的。先說好,我可沒有同伙。"
"我是去找愛麗絲夫人的,你知道的她嫁給子爵之前我倆的關系就好。這不最近經(jīng)濟緊張又干起那事兒來了,饒了我,饒了我吧。我還是個孤兒呢。"
"哎,你這是?"
安娜.雷克皺起了眉頭。她開始思索起來,嘗試著和那拉克打交道。
"這年頭,哪座山上,哪個村里面,何況是在大城市里。哪里沒個孤兒,怎么你就是特例呢。說你可憐,你媽也說不上是多讓人省心。你讓我心疼的,只不過是沒這個爹,也沒有一個當媽的給你留下的點錢。我是同情你,可我沒法子。
"事到如今,我也不知道是怎么回事。你知道老夫人可是我的常客,作為她孫女的伊貝拉。我?guī)缀趺刻於家鰩讉€蛋糕,給她送過去,上面都是一些稀罕物。"
"最近,不怎么愛吃水蜜桃了。開始喜歡上了六果,可是那東西我采不到。放著你的晶石干嘛?趕緊去,給我采點。我就當是自費一些材料,給夫人送過去一塊蛋糕。"
"真的,那拉克。有時候我挺同情你,可是慣著你,這日子沒法過。"
"您說的是,我馬上就去。"
暗處的一雙眼睛已經(jīng)盯了很久了。貌似在觀察什么?那拉克遲疑了一下。走到了貝拉小姐旁邊。
"小貝拉,是不是一直在看呢?等會兒給你吃糖。"
"嗯"
小孩孑點點頭,算是認可了。
一位身材較為出眾,邁著輕挑的步子。女人走了,過來。
"你看你干的,雖說不是第一次了??墒沁@次未免有些過分。"
"我是大奶奶家里管事兒的一個廚子,在這干了挺久了。我去幫你說說,你盡快采來,別耽誤。"
說罷又瞅了他兩眼。見他沒反應,又賣弄的。
"我一年的酬勞也算不上高,沒事兒吃些菜倒行,可搞來肉來就麻煩了。大奶奶才常吃,那家人是攀不起的。她的女兒就不用說了。"
"您說的是,這是給您的。4個貓幣。"
從他口袋里面,像是偷出來四個圓形的貓幣。也沒數(shù),就交到了她身上。
看了不滿意。
"你這是說什么話?我豈能收這,不過是跟你說說笑罷了。你當真了?"
"沒有。"
"這么大了,樣子也真的可愛。方才我知道你是撒了謊。雖然我年紀不大,與你相差無幾,但也是看著你長大的。這錢我是不能收的。"
"但這事,還需要一些琢磨呀。這怎么辦呢?只能我自己去了。"
剛才那檸檬色的來了。
(生丑面惡)
"我看這錢還是收了吧。別的先不提,就說了你的偷戒指一事。就是扯著別人臉,叫囂著自己的種種不好。話說的好,能抵上什么用?"
"出了錯不敢承擔,卻說你沒的父母。母親在天上看著都要笑掉了。"
"這不愁端茶的,看花的,倒水的,伺候人的。你在這兒找不到活干就去別處吧。可別拿你的身世再說了,那理由早就用過期了。"
"你把我們心里的苦明白一點,拿出來,粘上一點。"
"說的是,我偷了東西自然是要挨打的。只不過這次安娜夫人倒是給了我一次機會,我先去找六果,等回來再與諸位談閑。"
″閑″這個字,刻在了那位廚師的心上。
但是她沒有說什么話。
他急著跑路,他不想待在這兒。他的身體已經(jīng)越來越壞了,靈魂,還算好的。可肚子是餓的,他雖然表面說著自己一定會認錯,保證不會有下次。但心里邊兒,其實什么都沒想。
你是不是覺得他這種人有些可惡呢?啊,這并不是他最可惡的時候。賣了米娜的狗,傷了她女兒的感情。一個成天沉浸在幻想里面的人,即是我對他,也沒什么好詞兒了。
至少他現(xiàn)在還不是個畜生。我們祈求他吧,但愿他明天能變得好一點。別成天干那偷雞摸狗的事了。
天邊走過來一個女人,頭上綁著綠色的發(fā)帶,手上提著抹布。身后站著一堆水桶,力氣生的大,雖是個女孩子。
空氣中發(fā)絲飄揚著。有些人被拘束著的黑呀,是烏黑的頭發(fā)。在她身上,大肆的展示著,她跟著母親一樣,右手叉著腰。
那拉克一下被認出來了。
那女孩兒扔下抹布直追著他去,不知道她要干什么?
"那拉克,好樣的。"
是一個很輕柔的聲音,可那拉克聽了卻煩躁無比。因為他深知這個女孩兒的嘮叨程度,以及,寬到海邊的手。
"不認識我了,我是薩拉呀。你的女朋友啊,沒跟伯爵處上的時候,跟我不挺好的嗎?"
補充設定
六果:吸收迷路的旅者的血液,長出特異的花朵,而后結實的果實。其果實紫色通體,透亮見光,內為白色。圓形,神似無花果。像個小吊燈一樣的把。名字寓意為,夭折。如果采集不當,便可成為他今天的養(yǎng)分,會吸引路人,多數(shù)為孩子。