那名蒙古士兵。話剛說(shuō)完。他的同伴們陸續(xù)抵達(dá)
蒙古士兵乙(俄式蒙文。):Дай мне его.
蒙古士兵甲(俄式蒙文。): Борьба за свободу. Вы, трое ханьцев, не уходите, когда придет время.
佟佚你們就這么難纏嗎
佟佚快點(diǎn)放我們走。
成吉思汗(俄式蒙文):Что ты сказал? Я не слышу.
佟佚完了?,F(xiàn)在已經(jīng)變了
佟佚我好像聽不懂他們說(shuō)的話了。他們是換了語(yǔ)言。不再是熟悉的漢語(yǔ)。
漩渦鳴人不對(duì)。感覺是我們沒有解鎖跨國(guó)語(yǔ)言吧
漩渦鳴人我在這里發(fā)現(xiàn)了一張紙條
△簡(jiǎn)單的小紙條△
愚蠢的三人:
你們好!你們竟然知道了我要去哪里。沒錯(cuò),直接坦誠(chéng)的告訴你們。已經(jīng)3月份了。不過(guò)。我策劃的陰謀也告訴你們了
Война между Монголией и Сися была спровоцирована мной.Я тоже знаю, где вы находитесь. Но вы попали в ловушку.Я не в Монгольской империи. Вы знаете, сколько стоит коровья овца?
500 тысяч медных монет. Равно 150 руб. Это около 50 юаней.
Даже грузовик не поместится. Сегодня я пронесу весь мир. А вы как раз блокирующий камень на моем пути. Так что я должен избавиться от вас. Ждите опустошения и унижения монголов. До свидания.
寫信人:擋門神殷小敏(貝塔VI型形態(tài)。)
漩渦鳴人這個(gè)小擋。野心還不小。我們必須盡快找到他。然后徹底將他消滅。才能拯救這個(gè)世界
漩渦鳴人我們不能再慢一步了。
韓世忠我知道你的想法。
這時(shí)三人上空出現(xiàn)提示
主線(較長(zhǎng)):拯救世界
任務(wù)要求:按照線索和接下來(lái)的陰謀。找到擋門神。并且與他進(jìn)行最后的對(duì)決(未完成)
支線(較長(zhǎng)):統(tǒng)一天下
任務(wù)要求:壯大岳家軍的實(shí)力。擴(kuò)展領(lǐng)土。將來(lái)滅掉南宋王朝做準(zhǔn)備(未完成,但正在進(jìn)行)
佟佚看來(lái)系統(tǒng)給我們的任務(wù)還是挺多的
韓世忠現(xiàn)在我們首要的目的:先把那些礙事的蒙古人全部趕走?。?!才能進(jìn)行撤離
佟佚好?。。?/p>
三人想好計(jì)劃之后。擺出架勢(shì)開始與蒙古人對(duì)決
佟佚無(wú)影腳!?。?/p>
蒙古士兵甲Ханьцы, я не ожидал, что ты такой сильный.
蒙古士兵甲Я недооценил тебя.
佟佚那是當(dāng)然。
蒙古士兵甲Хорошо. Хорошо. Тогда давай.
蒙古士兵乙Смотри, какие у тебя движения. Просто сделай это.
韓世忠紅纓槍??!
韓世忠手拿一把紅纓槍。上了一匹寶馬。對(duì)著那蒙古人就是一突刺?。?!兩名蒙古士兵當(dāng)場(chǎng)陣亡
成吉思汗Чёрт.
韓世忠趁現(xiàn)在。趕緊跑!??!
佟佚好!
就這樣。 三人騎著寶馬離開了蒙古帝國(guó)。開始踏上回歸岳家軍的旅程
他們能否平安歸來(lái)呢。蒙古人和金朝人該怎樣通緝與捉拿他們呢。他們?cè)撊绾窝杆偬用撃?/p>
(未完待續(xù))