不過,有個問題是,送到阿茲卡班的信件大概會收到嚴密的檢查。哈利要確保措辭嚴謹,不引人懷疑。
德拉科哈利,你寫給誰?
哈利我的教父。
他沒想瞞著德拉科,反正大家早晚都會知道的。
德拉科教父?西里斯·布萊克?
德拉科臉色一變。
德拉科他不是在……阿茲卡班……而且……
哈利我知道。他們說他害死了我的父母。
德拉科哦,所以你要寫信罵他?
德拉科露出恍然大悟的表情。
德拉科看你就不像會罵人的樣子,你如果需要,我可以幫你寫。
德拉科挺起胸脯,一副仗義的模樣。
哈利謝謝你,德拉科,但他實際上是被冤枉的。
哈利把真實的故事講給德拉科聽,當然是把發(fā)現(xiàn)這件事的人改成了鄧布利多,聽到原來羅恩的耗子是個中年男人的時候,他笑得停不下來。
德拉科我不敢想象韋斯萊聽到這事的表情。
德拉科等等——可是他今天中午還在和那只耗子一起吃飯呢!
哈利哦,那其實是一只貓頭鷹變的。
哈利把他買了貓頭鷹變成耗子的事情講給德拉科聽。大概是不滿哈利剛認識羅恩就給他花了好幾枚加隆買貓頭鷹的事,德拉科從鼻子里冷哼了一聲。
哈利說到這個,德拉科,你可以答應我不要把真相告訴羅恩嗎?我希望在他做好心理準備的時候再讓他知道這一切。
德拉科這我不敢保證。除非韋斯萊他不惹我。
但他看到哈利那雙真誠的眼睛,又心軟了。他突然露出一臉壞笑看著哈利。
德拉科這樣吧。你答應我一件事,我就同意不告訴韋斯萊。
哈利什么事?
德拉科我還沒想好,先欠著,怎么樣?
哈利只要不是奇怪的事情。
哈利有些不確定地看著德拉科。雖然和他相處起來意外的愉快,但對于曾經的德拉科的印象比對于現(xiàn)在的他要深刻得多。他覺得德拉科很難想出什么好事。
德拉科別擔心,不會為難你。
哈利好,那一言為定。
德拉科哎,這樣不行。
德拉科從旁邊抽了一張信紙,說道:
德拉科我們需要寫合同,才作數。
德拉科我看爸爸談生意的時候都是這么做的。
哈利哭笑不得。
哈利那你先寫,如果需要我再補充。
德拉科1991年9月4日,德拉科·馬爾福和哈利·波特達成如下約定……
哈利靠近德拉科,認真地看著他優(yōu)雅地在羊皮紙上寫下秀氣美觀的英文字體。他的鼻尖傳來一股淡淡的木質清香,像是雪后的松樹林。他小心地深吸了一口氣,還聞到了混雜在其中的蘋果氣味。
哈利沒想到你寫字這么好看。
德拉科那當然。
他的聲音中頓時充滿了驕傲的笑意。
德拉科德拉科保證不把羅恩·韋斯萊的耗子是——
哈利彼得·佩迪魯,又名蟲尾巴。
德拉科寫到一半,停下筆,抬頭看著哈利說道:
德拉科如果不遵守約定怎么辦?需要懲罰吧。
哈利嗯……如果誰不遵守約定,萬圣節(jié)就扮成丑陋的巨怪,出現(xiàn)在全校面前。
哈利隨便想到的懲罰幾乎脫口而出。
德拉科???這太損害馬爾福家的形象了。
哈利挑了挑眉。
哈利那你的意思是說,你要違反約定了?