伍德伯里鎮(zhèn),凌晨6點(diǎn)。
余振新貼著墻根移動(dòng),整座小鎮(zhèn)安靜得只剩下他的腳步聲。街道兩側(cè)的房屋大多門(mén)窗緊閉,唯獨(dú)拐角處的一棟雙層木屋還亮著昏黃的燈光。
他剛靠近門(mén)廊,不遠(yuǎn)處突然爆發(fā)出激烈的槍聲——
“噠噠噠!砰!”
兩名警衛(wèi)正背靠背射擊,他們面前是五只從巷口涌出的喪尸。其中一只的腹腔被子彈撕開(kāi),腸子拖在地上,卻依然向前爬行。
“機(jī)會(huì)?!庇嗾裥卵杆偈掌餝KS,趁著警衛(wèi)無(wú)暇顧及的間隙,閃身溜進(jìn)亮燈的木屋。
門(mén)軸發(fā)出細(xì)微的吱呀聲。余振新剛踏入玄關(guān),一支雙管獵槍就頂在了他的額頭上。
“Freeze! Hands up!”(別動(dòng),舉起手來(lái)?。┏謽尩氖莻€(gè)四十多歲的男人,眼窩深陷,胡須雜亂。他身后躲著個(gè)約莫七八歲的小女孩,右臂纏著滲血的繃帶。
余振新緩緩舉起雙手:“I just need to use the phone.”(我只是想借電話(huà)。)
男人盯著他左臂的咬傷,喉結(jié)滾動(dòng):“You've been bitten.”(你被咬了。)
“About six o'clock this morning.”(今早6點(diǎn)的事。)余振新沒(méi)有否認(rèn),“But I haven't mutated yet.”(但我還沒(méi)變異。)
沉默持續(xù)了五秒。男人最終放下獵槍?zhuān)噶酥缚蛷d角落的老式座機(jī):“Well, Get off the phone and go.”(行,打完趕緊走。)
余振新?lián)芴?hào)時(shí)觀察著這個(gè)家——餐桌上擺著三人份的餐具,但只有兩把椅子有使用痕跡。墻上的全家福里,微笑的女人現(xiàn)在只剩相框。
“Your daughter?”(你女兒?)他朝小女孩抬了抬下巴。
男人摟住孩子肩膀:“Lisa, go upstairs.”(麗莎,上樓去。)
等腳步聲消失在樓梯盡頭,男人才啞著嗓子開(kāi)口:“Her mother.. At the Mount William Institute.”(她媽媽...在威廉山研究所工作。)
余振新的手指停在撥號(hào)鍵上:“willing?”(自愿的?)
“Say it's a high-paying job..”(說(shuō)是高薪崗位...)男人苦笑,“Then the restraints went out of control and those things came out. My wife.. She came home.”(后來(lái)束縛裝置失控,那些東西跑出來(lái)了。我妻子...她回過(guò)家。)
他的目光移向地板——那里有幾道深深的抓痕,還有干涸的血跡延伸到地下室門(mén)縫。
“She bit Lisa?”(她咬了麗莎?)余振新看向樓上。
男人突然激動(dòng)起來(lái):“But Lisa didn't mutate! She was bitten three days ago, but she just had a fever!”(但麗莎沒(méi)變異!她雖然是三天前被咬的,但她只是發(fā)燒?。?/p>
余振新默默記下:
“2025年5月22日,晚上6點(diǎn),伍德伯里鎮(zhèn)。
讓那對(duì)父女看了我的傷口,博取了他們的信任。
這是一個(gè)悲傷的故事。
女孩媽媽為了給生病女兒籌錢(qián),自愿成為山上研究所的研究對(duì)象。昨天,在鎮(zhèn)上和一批人一起接受了注射。今天試驗(yàn)對(duì)象開(kāi)始喪尸化了,媽媽趁亂逃回了家,但在家里化身僵尸,還咬傷了女兒。
政府迅速反應(yīng),調(diào)配特警撲滅僵尸,并控制被咬傷的人。所有的居民都將被檢疫后收容。如有反抗,就地格殺。
父親舍不得妻子,更放心不下被咬傷的女兒。于是想躲起來(lái)逃過(guò)一劫。
同病相憐,我也不知道能做點(diǎn)什么。除了等待陳詹西的回話(huà)?!?/p>
電話(huà)突然接通,余振新立刻開(kāi)口:“老陳?是我,余振——”
聽(tīng)筒里傳來(lái)的卻是機(jī)械錄音:
“This is Woodbury Emergency. All survivors are requested to gather at the Zhendong gas station immediately, and the military will carry out the incineration strike within two hours. Repeat, this is not a drill...”(這里是伍德伯里緊急廣播。所有幸存者請(qǐng)立即前往鎮(zhèn)東加油站集合,軍方將在兩小時(shí)內(nèi)實(shí)施焚化打擊。重復(fù),這不是演習(xí)..)
錄音突然被雜音打斷,接著變成某種生物的低頻嘶吼,像是通過(guò)聲帶摩擦發(fā)出的非人聲音。
男人猛地拔掉電話(huà)線(xiàn):“They said that three days ago! There's no military!”(他們?nèi)烨熬瓦@么說(shuō)!根本沒(méi)什么軍方?。?/p>
樓上突然傳來(lái)玻璃碎裂聲。
……
麗莎的尖叫劃破夜空。
余振新和男人同時(shí)沖向二樓,看到的景象讓兩人僵在原地——
窗外,一個(gè)穿著破爛衣服的女人正用扭曲的姿勢(shì)爬進(jìn)房間。她的下巴脫落,舌頭像蛇信般擺動(dòng),但渾濁的眼睛在看到麗莎時(shí),竟然流下兩行血淚。
“Mot...her?”(媽…?)麗莎顫抖著伸手。
女人喉嚨里擠出幾個(gè)音節(jié):“...run...”(跑…)
下一秒,她的頭顱被窗外飛來(lái)的狙擊子彈打爆。
“Sniper!”(狙擊手?。┯嗾裥?lián)涞果惿D腥税l(fā)瘋般沖向窗口,又被第二槍擊中肩膀。
街道上,五名戴夜視儀的警衛(wèi)正在逼近。領(lǐng)頭的對(duì)著對(duì)講機(jī)說(shuō):
“Discovery of a new experimental body, juvenile delayed type, of high value.”(發(fā)現(xiàn)新實(shí)驗(yàn)體,幼年延緩型,價(jià)值極高。)
余振新抱起麗莎滾到衣柜后,在筆記本上補(bǔ)完最后一行:
“伍德伯里警衛(wèi)在捕獲特殊感染者”