"還能怎么辦?先養(yǎng)傷,然后找個正經(jīng)工作唄。"
"要不要考慮做教練?雖然不能參賽了,但教別人還是可以的。"
我搖搖頭:"算了,那不是我想要的。我想換個活法試試。"
老周深深地看了我一眼:"你小子,從小就倔。決定了就是八匹馬也拉不回來。"
"你教我的,認(rèn)準(zhǔn)了就別回頭。"
他笑了:"是啊,現(xiàn)在反倒希望你沒那么聽我的話了。"
我們聊了很久,關(guān)于從前的比賽,關(guān)于那些瘋狂的日子,關(guān)于我們曾經(jīng)共同的夢想——把極限滑板運動在國內(nèi)發(fā)揚光大。
離開時,老周站在門口,欲言又止。
"有話就說,"我催促道,"什么時候變得這么扭捏了?"
"你是我?guī)н^最有天賦的孩子,"老周的聲音有些哽咽,"如果不是那該死的斜坡,你一定能在全國賽上拿冠軍的。"
"沒有如果,老周。我們都知道沒有那斜坡,我連入圍資格都拿不到。"我笑著說,"別難過,人生還長著呢。"
老周點點頭,轉(zhuǎn)身離開,背影比我記憶中更加佝僂了。
一周后,我出院了。骨頭還沒全長好,但已經(jīng)可以拄著拐杖行走。老周開車來接我,車?yán)镆呀?jīng)坐了幾個人——都是滑板圈的朋友。
"這是干嘛?"我問。
"送你啊,"老周說,"聽說你要回老家了?"
我點點頭。受傷后,我決定回老家休養(yǎng)一段時間,順便考慮今后的路。這座城市承載了太多關(guān)于滑板的回憶,我需要換個環(huán)境。
"上車吧,火車站還有一群人等著呢。"
我有些驚訝,沒想到會有這么多人來送我。上車后,大家七嘴八舌地聊著,氣氛并不像送別那樣傷感,反而很熱鬧。
到了火車站,果然還有一群人在等著。我一瘸一拐地走過去,看到他們手里拿著橫幅:楊飛,一路順風(fēng)!
我有些哽咽,這些都是曾經(jīng)一起訓(xùn)練、一起比賽的伙伴。在這個圈子里,大家都過得不容易,能抽出時間來送我,已經(jīng)是莫大的情誼。
"兄弟,這是我們湊的一點心意。"一個叫小李的滑手遞給我一個信封。
我推辭道:"不用了,我有賠償金,夠用的。"
"拿著吧,"小李把信封塞進(jìn)我口袋,"就當(dāng)我們還你的學(xué)費。這些年,你教了我們不少東西。"
我不再推辭,收下了信封,內(nèi)心涌起一股暖流。
老周把我的行李放進(jìn)車廂,然后遞給我一個小盒子。
"這是什么?"
"打開看看。"
我打開盒子,里面是一塊精致的滑板模型,底部刻著我的名字和我參加過的所有大賽的日期。
"留個紀(jì)念,"老周說,"別忘了自己曾經(jīng)是個滑手。"
我握緊盒子,眼眶濕潤?;疖嚰磳⒊霭l(fā),我拄著拐杖,一一和大家握手道別。
"有機(jī)會常回來看看!"
"記得給我們發(fā)信息!"
"養(yǎng)好傷,下次見面請你吃飯!"
火車緩緩啟動,我站在車門口,向站臺上的眾人揮手。車窗外的面孔漸漸模糊,最后消失在視線中。我回到座位,靠窗而坐,看著窗外飛馳的景色。