“不明信號?”亞歷山大艦長的眉頭皺得更緊了,“維克多,把所有關(guān)于西格瑪商貿(mào)艦隊的歷史數(shù)據(jù)調(diào)出來,我要看到他們每一次航行的時間、地點、運輸貨物以及所有相關(guān)人員的背景信息?!?/p>
“是,艦長?!蔽伊⒖涕_始操作數(shù)據(jù)板。我知道,他所謂的“所有信息”,是字面意義上的所有。包括他們吃了什么,說了什么,甚至可能包括他們做了什么夢。
這就是我的工作,記錄一切,分析一切,為亞歷山大艦長的每一個決定提供最詳細的依據(jù)。雖然他總是對我頤指氣使,但我知道,他對我的依賴也是實實在在的。
然而,這種依賴也讓我身處險境。我的偽裝并非天衣無縫,亞歷山大艦長敏銳的直覺似乎已經(jīng)察覺到了一些不對勁的地方。他有時會故意問一些關(guān)于我過去的問題,或是用一些奇怪的眼神打量我。
“維克多,”他在一次航行途中突然問我,“你為什么選擇當(dāng)日志官?”
我心里一緊,但表面上依然波瀾不驚,“為了生存,艦長。這是我能找到的最適合我的工作?!?/p>
“是嗎?”他意味深長地看著我,“我以為像你這樣的人,會更喜歡那些需要動腦筋,或者……動刀子的工作?!?/p>
我當(dāng)然知道他指的是什么,我的故鄉(xiāng)以盛產(chǎn)頂尖的分析師和……傭兵而聞名。我微微一笑,“艦長,分析數(shù)據(jù)也是一種動腦筋的工作。”
他沒有再追問,但我知道,他心中的疑慮并未打消。
除了亞歷山大艦長,還有一個潛在的威脅正在逼近。
聯(lián)盟議員,薩拉·維斯特。她是一位權(quán)勢滔天的女性,以其冷酷無情和政治手腕聞名。近期,她似乎對我產(chǎn)生了興趣。不是那種工作上的興趣,而是……更私人的興趣。
她在幾次公開場合對我表示贊賞,甚至邀請我參加一些只有高級官員才能出席的晚宴。我知道,這并非偶然。薩拉·維斯特一向精于算計,她不會無緣無故地對一個區(qū)區(qū)日志官表現(xiàn)出如此的熱情。
“維克多,”在一次晚宴上,薩拉·維斯特優(yōu)雅地端著酒杯走到我面前,“你在艦長身邊工作,一定很辛苦吧?”
“為聯(lián)盟服務(wù)是我的榮幸,議員。”我禮貌地回答。
“榮幸?”她輕笑一聲,眼神中帶著一絲玩味,“我倒覺得,你更像是一個被囚禁的觀察者。記錄著別人的光輝,而自己卻默默無聞。”
她的這句話像一把刀子,準(zhǔn)確地刺入了我內(nèi)心最脆弱的地方。是的,我渴望被認(rèn)可,渴望能夠展現(xiàn)自己的真實能力,而不是永遠躲在別人的光環(huán)下。
“議員過譽了,我只是做好自己的本職工作?!蔽冶M量讓自己的聲音聽起來平靜。
“你的本職工作遠不止于此,維克多?!彼_拉·維斯特湊近我,低聲說道,“我看得出你身上蘊藏著巨大的潛力。如果你愿意加入我的團隊,我保證你將獲得前所未有的機會,展現(xiàn)你的才華,甚至……改變你的命運?!?/p>