除了手稿,箱子里還有一些林浩寫給朋友的信件。其中一封信是寫給方明的,信中林浩詳細(xì)描述了這首曲子的創(chuàng)作過程和靈感來源,字里行間充滿了對(duì)未來的憧憬。
這些手稿和信件,就是最有力的證據(jù),足以證明方明竊取了林浩的作品。
我把手稿和信件收好,準(zhǔn)備離開。就在我們準(zhǔn)備出門的時(shí)候,老太太忽然叫住了我們。
“你們是林浩的朋友???”老太太問道,“他是個(gè)好孩子,有禮貌,也很努力??上А上А?/p>
老太太嘆了口氣,欲言又止。
“他怎么了?”我問道。
“哎,說起來也怪可憐的,”老太太說,“他畢業(yè)后,參加了一個(gè)什么比賽,好像是得了獎(jiǎng),但后來不知道為什么,整個(gè)人就變了,精神恍惚的。有一次,他來我這里,說要把他的鋼琴搬走。那鋼琴可重了,他一個(gè)人根本搬不動(dòng),但他非要自己搬,說那鋼琴對(duì)他很重要。后來…后來就再也沒見過他了?!?/p>
老太太的話證實(shí)了我的猜測(cè),林浩在遭受打擊后,精神狀態(tài)出現(xiàn)了問題。他把自己的執(zhí)念和靈魂寄托在了那臺(tái)鋼琴上。
回到家,我將手稿和信件仔細(xì)整理好。我決定聯(lián)系方明,當(dāng)面質(zhì)問他。
我給方明打了個(gè)電話,約他出來見面。他接到我的電話,語氣顯得有些驚訝,但還是同意了。
我們約在一家咖啡館見面。方明看起來比以前更加光鮮亮麗,穿著名牌西裝,一副成功人士的模樣。
“好久不見啊,小李,”方明笑著對(duì)我說,“聽說你最近在準(zhǔn)備比賽?怎么樣了?”
我沒有和他寒暄,直接開門見山地說道:“方明,我們談?wù)劻趾频氖虑椤!?/p>
方明的笑容僵住了,眼神中閃過一絲慌亂。
“林浩?哪個(gè)林浩?”他故作鎮(zhèn)定地問道。
“你知道是哪個(gè)林浩,”我拿出那疊手稿,放在桌子上,“這上面的名字,你應(yīng)該不會(huì)不認(rèn)識(shí)吧?”
方明的臉色瞬間變得蒼白,他盯著那疊手稿,身體開始微微顫抖。
“你…你從哪里弄到這些的?”他聲音嘶啞地問道。
“這不重要,”我說道,“重要的是,這些東西證明了,當(dāng)年那首讓你一舉成名的曲子,根本不是你寫的,而是林浩的心血!”
方明沉默了,他低著頭,不敢看我的眼睛。
“你為什么要這么做?”我問道,“林浩是你的朋友??!”
方明抬起頭,眼神中充滿了復(fù)雜的情緒,有愧疚,有掙扎,但更多的是一種扭曲的欲望。
“我…我當(dāng)時(shí)太想成功了,”他聲音顫抖地說道,“我看了他的手稿,覺得那首曲子太好了,比我自己的作品強(qiáng)太多。我鬼迷心竅,就…就把它改了名字,拿去參賽了。我當(dāng)時(shí)想,只要我成功了,將來可以補(bǔ)償他…可是…”
“可是你沒有,”我打斷了他,“你不僅沒有補(bǔ)償他,還害得他精神失常,甚至失去了生命!”
方明的眼眶紅了,但他沒有流淚。他似乎陷入了深深的自責(zé)和恐懼中。