他是權傾天下的攝政王,我是流落街頭的罪臣之女。
他叫蕭絕,我叫姜拂。
我們本該是仇敵,卻成了糾纏一生的孽緣。
一
我七歲那年,家中突遭巨變。
父親被人誣陷通敵,滿門抄斬。
只有我,被忠仆藏在柴房的地窖里,躲過一劫。
那天夜里,外面喊殺聲震天,火光映紅了天際。
我躲在地窖里,瑟瑟發(fā)抖。
地窖的門被人打開,刺目的光線照進來。
一個少年站在地窖口,手里提著一盞燈籠。
燈籠的光暈映在他的臉上,顯得有些模糊。
他穿一身黑衣,背著弓箭,像個小小的獵人。
他的眼睛很亮,像夜空中的星辰。
我嚇得縮成一團,不敢發(fā)出一點聲音。
他蹲下身,看著我。
他的聲音有些低沉,帶著一絲少年特有的沙啞。
他說,“你是誰?”
我咬著嘴唇,不說話。
他把燈籠湊近了些,仔細地打量我。
我的衣服又臟又破,臉上也沾滿了灰塵。
他伸出手,輕輕地擦了擦我臉上的灰。
他的手指冰涼,讓我忍不住顫了一下。
他問,“你家里人呢?”
我再也忍不住,哇地一聲哭了出來。
眼淚混著灰塵,把臉弄得一團糟。
他似乎有些手足無措。
他把燈籠放在地上,笨拙地拍了拍我的背。
他說,“別哭,別哭?!?/p>
他的懷抱并不溫暖,甚至有些硬邦邦的。
可在那樣的絕境里,卻讓我感到了一絲絲的安心。
我哭了好一會兒,才漸漸止住。
他從懷里掏出一個油紙包,打開來,里面是兩個烤得焦黃的餅子。
他說,“你餓了吧,吃點東西?!?/p>
我看著那餅子,肚子不爭氣地咕咕叫了起來。
我已經(jīng)一天沒吃東西了。
我接過餅子,小口小口地咬著。
餅子有些硬,但很香。
他坐在地窖口,看著我吃東西。
他沒有問我發(fā)生了什么,也沒有問我姓什么叫什么。
只是靜靜地陪著我。
等我吃餅子,天已經(jīng)蒙蒙亮了。
他說,“這里不安全,你不能再留在這里了。”
我抬起頭看他。
他的眼睛在晨光里,顯得更加明亮。
他說,“我?guī)阕??!?/p>
我沒有猶豫,站起身,跟著他爬出了地窖。
外面的世界一片狼藉。
火已經(jīng)滅了,空氣中彌漫著燒焦的木頭和血的味道。
我的家,已經(jīng)變成了一片廢墟。
我跟著他,深一腳淺一腳地走在街上。
街上空無一人,只有偶爾傳來的幾聲犬吠。
他走在前面,時不時地回頭看看我,確定我沒有掉隊。
他的背影瘦削,卻給我一種莫名的力量。
我們走了很久,來到了一處荒廢的院子。
院子里雜草叢生,房屋也破敗不堪。
他推開院門,走了進去。
他說,“這里暫時是安全的,你可以住在這里?!?/p>
我走進院子,看著這破敗的一切。
心里說不出的滋味。
他從隨身的包裹里拿出一個小小的藥瓶,遞給我。
他說,“這個藥可以讓你暫時改變?nèi)菝?,以免被人認出來?!?/p>
我接過藥瓶,有些疑惑。