情況緊急,魏斯暗中向邁克爾使了個眼色,然后"不小心"將書遺落在椅子旁。他和妻子若無其事地離開餐廳,朝電梯走去。
邁克爾等了約摸一分鐘,裝作發(fā)現(xiàn)遺落的書,拿起來快步向門口走去,打算"歸還"給魏斯。但就在他即將到達(dá)門口時,一名德國特工攔住了他。
"先生,請問您要去哪里?"特工用德語問道,聲音中帶著明顯的威脅。
"抱歉,我不懂德語,"邁克爾流利地用英語回應(yīng),"我是英國人,發(fā)現(xiàn)這位博士忘了他的書。"
特工狐疑地看著他:"請將書交給我,我會轉(zhuǎn)交給博士。"
情況不妙,邁克爾腦中快速閃過幾個應(yīng)對方案。直接交出書顯然不可行,但強(qiáng)行沖突也會導(dǎo)致任務(wù)失敗。
正在危急時刻,凱特琳突然從餐廳門外走進(jìn)來,一臉焦急:"邁克!快來!有人暈倒在湖邊,需要幫助!"
這個突如其來的插曲引起了餐廳內(nèi)所有人的注意,包括那些德國特工。邁克爾立即抓住機(jī)會:"抱歉先生,看來有緊急情況。至于這本書..."
他迅速將書塞進(jìn)西裝內(nèi)袋:"我稍后親自交還給博士。如果你真認(rèn)識他,可以一起去看看湖邊的情況。"
不等特工反應(yīng),邁克爾已跟隨凱特琳快步走出餐廳。兩人穿過酒店大堂,向湖邊方向走去。
"他們跟上來了,"凱特琳低聲提醒,"兩點鐘方向,三個人。"
"分頭行動,"邁克爾決斷,"我引開他們,你拿著書前往安全屋。"
凱特琳皺眉:"太危險了。"
"沒時間爭論,"邁克爾將書迅速轉(zhuǎn)移到凱特琳手中,"按計劃行事。"
湖邊游人如織,邁克爾和凱特琳趁機(jī)分頭行動。凱特琳徑直走向預(yù)定的接頭點,而邁克爾則故意顯露身形,吸引德國特工的注意力。
眼看特工即將追上,邁克爾突然沖進(jìn)一家咖啡館,從后門離開,甩開了追蹤者。他繞了一大圈,確認(rèn)沒人跟蹤后,前往備用安全點——湖對岸一家不起眼的舊書店。
與此同時,凱特琳已經(jīng)在預(yù)定的長椅上取走了聯(lián)絡(luò)人事先放置的信封,并將書中的膠片轉(zhuǎn)移。她正準(zhǔn)備離開,卻發(fā)現(xiàn)又有兩名陌生男子向她靠近。
避無可避,凱特琳裝作游客,在湖邊緩步行走,同時尋找脫身機(jī)會。就在這時,一艘觀光游船靠岸,游客紛紛下船。凱特琳抓住機(jī)會,混入人群登上即將返航的游船。
船剛離岸,她就看到那兩名追蹤者懊惱地站在碼頭,眼睜睜看著游船駛離。
安全后,凱特琳按計劃前往湖對岸的書店。推門而入,熟悉的古書香氣撲面而來。書店老板是他們的接頭人"鉛筆",看到凱特琳安全抵達(dá),如釋重負(fù)。
"邁克爾還沒到?"她緊張地問。
"還沒有,"老板搖頭,"先到樓上等吧。"
凱特琳上到二樓密室,焦急地等待。一小時過去了,邁克爾依然沒有出現(xiàn)。她開始擔(dān)心最壞的情況,但專業(yè)訓(xùn)練讓她保持冷靜,按計劃處理手中的情報。