"女皇..."浮萍的聲音突然變得緊繃。
你驚訝地看向他,發(fā)現(xiàn)他的表情變得異常緊張,額頭滲出細密的汗珠。
"浮萍?"你輕聲喚他,擔(dān)憂地握緊他的手。
他猛然回神,搖搖頭,仿佛在驅(qū)散某種影響:"抱歉...幻覺比我想象的更強烈。我們必須加快速度。"
你們幾乎是小跑著通過那個空間,來到另一段較窄的隧道。但幻覺并未消失,反而變得更加個人化和針對性。
對浮萍而言,墻壁上的景象變成了他在愚人眾的記憶碎片,那些他曾經(jīng)執(zhí)行的殘忍任務(wù),以及女皇對他的期望與要求。
而對你而言,幻覺則變成了各種失去浮萍的場景——他被愚人眾捕獲,他為保護你而犧牲,甚至他回到女皇身邊,拋棄你獨自一人...
"不要相信你看到的,"浮萍堅定地說,盡管他自己也在努力抵抗幻覺的影響,"這都是水元素長期堆積造成的扭曲現(xiàn)實。"
你緊緊跟隨他,努力無視那些可怕的影像。但就在轉(zhuǎn)過一個彎道后,你們同時停下了腳步——前方的隧道突然分叉成三條,地圖上卻只標注了一條。
"這不對,"浮萍皺眉,檢查著地圖,"地圖上只有一條直路。"
"幻覺?"你猜測。
"可能,但也可能是真實的地形變化。"浮萍謹慎地評估著三條路徑。
左邊的隧道散發(fā)著詭異的紅光,中間的保持著原本的藍光,右邊則是一片漆黑,連墻壁上的苔蘚都消失了。
浮萍仔細查看地圖:"如果遵循原方向,應(yīng)該選擇中間的路。"
就在這時,一陣奇怪的嘶嘶聲從前方傳來,隨后是某種生物移動的沙沙聲,越來越近。
"有東西在靠近,"你警覺地說,本能地拉開弓。
浮萍也進入戰(zhàn)斗狀態(tài),風(fēng)元素在他掌心凝聚:"博塔利尼提到的變異生物...我們得做出選擇了。"
在緊急關(guān)頭,你們選擇了中間的路徑,沿著原本的方向繼續(xù)前進。但剛走不久,你們就發(fā)現(xiàn)這條路越來越陡,逐漸變成了一個向下的斜坡。
"等等,"浮萍停下腳步,"我們應(yīng)該是往北,往上走,而不是往下。"
你們嘗試折返,但來時的路已經(jīng)發(fā)生了變化,變成了一條全陌生的通道。
"我們迷路了,"你擔(dān)憂地說,環(huán)顧四周,試圖找到任何熟悉的標志。
浮萍冷靜分析著狀況:"隧道可能存在某種機關(guān)或幻術(shù),混淆了我們的方向感。我們需要一個固定的參照物。"
他從背包中取出一個小羅盤,但指針瘋狂旋轉(zhuǎn),毫無規(guī)律可循。
"元素干擾太強,"他皺眉道。
就在情況看似無望時,你突然注意到墻壁上的苔蘚實際上有一個微弱但有規(guī)律的流動方向:"看那些苔蘚,它們似乎都在向一個方向流動。"
浮萍仔細觀察,點頭贊同:"好眼力!苔蘚跟隨水元素流動,而水元素在地下總是尋找出口。跟著它們走,很可能能找到出路。"