"不喜歡我族的宴會?"一個低沉的聲音突然從身后響起。
莎嘉猛地轉身,發(fā)現(xiàn)維桑不知何時已站在她身后,黑暗中他的眼睛仿佛兩團幽火。
"只是有些累了。"莎嘉努力保持著鎮(zhèn)定,"宴會很...熱鬧。"
維桑哼了一聲:"對于你們光明神殿的人來說,我們的一切都太過野蠻吧。"
"我沒有這個意思。"莎嘉輕聲辯解。
"不必解釋,"維桑走到她身邊,與她并肩而立,目光投向遠處的黑山,"這場婚姻對我們雙方都是一種責任,而非選擇。我不會要求你喜歡這里的一切。"
莎嘉沉默片刻,小心翼翼地問:"維桑大人,我可以問一個問題嗎?"
"請說。"
"你...真的愿意接受這場婚姻嗎?"
維桑的身形明顯僵硬了一瞬,隨后他冷冷地答道:"我的意愿并不重要。雷亞家族需要這場聯(lián)姻,西境需要與光明神殿的和平,這就足夠了。"
莎嘉低下頭,手指無意識地摩挲著那枚魔石戒指:"我明白了。"
"你該回宴會了,新娘的缺席會引人注目。"維桑說,轉身離開了露臺,留下莎嘉一人面對著陌生的夜色。
她知道,今夜之后等待她的,將是一段漫長而孤獨的婚姻。
---
新婚之夜,莎嘉坐在鋪著黑色絲綢的大床上,渾身緊繃。侍女們已經(jīng)幫她沐浴更衣,身上只剩一件輕薄的睡裙。
按照魔族傳統(tǒng),新婚夫婦應當在第一晚成結合儀式,以確保婚姻的有效性。莎嘉曾從母親那里得知這一過程,雖然心中忐忑,但她已做好了準備。
然而,當維桑推門而入時,他的神色卻出人意料地平靜。他只穿著一件寬松的黑色長袍,手中拿著一個小巧的紫色瓶子。
"這是什么?"莎嘉小心地問。
維桑將瓶子放在床頭:"血之精華。"
看到莎嘉迷惑的眼神,他解釋道:"我們不會有真正的結合。但明早侍女們會檢查床單,尋找結合的證據(jù)。這個可以幫助我們偽裝。"
莎嘉驚訝地看著他:"你的意思是..."
"我不會碰你。"維桑直截了當?shù)卣f,"這場婚姻是政治需要,但我不會強迫任何不情愿的事情。"
莎嘉既感到松了一口氣,又莫名有些失落:"那么..."
維桑走向房間角落的長沙發(fā):"我會睡在這里。你可以擁有床鋪。"
莎嘉猶豫了片刻,柔聲道:"謝謝你的體貼,維桑大人。"
維桑躺下,背對著她:"不必感謝我。我們只是在履行職責罷了。"
那晚,莎嘉在陌生的床上輾轉難眠。遠嫁魔族,她已經(jīng)做好了最壞的心理準備,卻沒想到迎接她的是這樣一種疏遠而禮貌的冷漠。
或許,這比粗暴對待更令人難以接受。至少痛苦是真實的感受,而這種客套的疏離,則讓她徹底認清了自己在這場婚姻中的角色——一個政治象征,一個沒有情感價值的棋子。
她輕輕轉過身,借著微弱的燭光看向沙發(fā)上的背影。維桑似乎已經(jīng)睡著了,他的呼吸平穩(wěn)而深沉。