"我不需要同情,"奈布語(yǔ)氣堅(jiān)定,"我只需要了解如何以這個(gè)新身份繼續(xù)我的生活。我仍然是求生者,仍然是傭兵,這一點(diǎn)不會(huì)改變。"
艾米莉點(diǎn)頭,開始向他解釋歐米茄的生理特點(diǎn)、如何控制信息素、以及如何在發(fā)情期前后保持穩(wěn)定。她還幫他制定了一套荷爾蒙平衡方案,以幫助他適應(yīng)新的身體狀況。
"關(guān)于標(biāo)記..."艾米莉猶豫道,"你知道這是永久性的,對(duì)吧?你和杰克之間已經(jīng)形成了無(wú)法打破的聯(lián)結(jié)。"
"我知道,"奈布淡淡地回應(yīng),"但這不意味著我必須依賴他。"
艾米莉若有所思:"標(biāo)記關(guān)系復(fù)雜而深刻,奈布。即使你現(xiàn)在覺得可以獨(dú)立,但時(shí)間長(zhǎng)了,你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)自己需要和他在一起。這是生理上的需求,不是意志力能全克服的。"
奈布沒有回答。他不愿承認(rèn),但自從離開杰克的別墅,他就感到一種奇怪的思念和空虛,就像失去了什么重要的東西。
離開醫(yī)療室后,奈布決定直接回到自己的房間,暫時(shí)避開其他求生者。他需要時(shí)間來(lái)適應(yīng)和規(guī)劃。
回到房間,鎖上門,奈布終于松了口氣。他環(huán)顧這個(gè)他住了很久的簡(jiǎn)樸房間,現(xiàn)在看來(lái)一切都不同了。他的感官變得更加敏銳,能聞到空氣中微弱的灰塵味,能感受到窗外陽(yáng)光的細(xì)微變化。
他將杰克給他的包放在床上,猶豫著是否要打開。最終,好奇心戰(zhàn)勝了警惕,他打開包查看里面的"驚喜"。
包里是一些日常用品、藥品,還有一個(gè)小盒子。奈布小心地打開盒子,發(fā)現(xiàn)里面是一枚精致的銀制指環(huán),上面刻著復(fù)雜的花紋,中央嵌入了一顆深藍(lán)色的寶石。寶石旁邊刻著兩個(gè)小小的字母:J&N。
盒子底部還有一張小卡片,上面寫著:"無(wú)論你選擇如何生活,記住,你永遠(yuǎn)有一個(gè)歸處。-- J》
奈布拿起指環(huán),不知該作何反應(yīng)。這顯然是一個(gè)非常私人、非常親密的禮物,象征著杰克對(duì)他的...感情?承諾?他本應(yīng)該感到厭惡或憤怒,但相反,他感到一種奇怪的溫暖。
他將指環(huán)放回盒子,暫時(shí)不想深思這意味著什么。現(xiàn)在,他需要專注于如何適應(yīng)自己的新身份,如何向其他求生者解釋,以及如何在游戲中繼續(xù)扮演傭兵的角色。
在接下來(lái)的幾天里,奈布盡量保持低調(diào),只在必要時(shí)出門,并與艾米莉保持定期咨詢。他開始學(xué)習(xí)如何控制自己的信息素,如何在感到不適時(shí)使用抑制劑,以及如何處理偶爾襲來(lái)的、對(duì)杰克的思念。
令他驚訝的是,盡管他們已經(jīng)一周沒見,但他能感覺到杰克的存在,就像心靈深處有一條看不見的線連接著他們。有時(shí),他甚至能隱約感知到杰克的情緒——平靜、專注,偶爾閃過(guò)一絲思念。這種聯(lián)結(jié)既令人不安又奇怪地令人安心。
第十天,當(dāng)奈布終于準(zhǔn)備好面對(duì)其他求生者時(shí),一個(gè)意外的消息傳來(lái):下一場(chǎng)游戲的監(jiān)管者將是杰克。