雨水順著何塞的帽檐滴落,在昏暗的巷子里發(fā)出清脆的聲響。他低頭看著羅納德遞來(lái)的紙條,墨跡在潮濕的空氣中微微暈染。
"白教堂區(qū)的舊碼頭倉(cāng)庫(kù)?"何塞皺眉,胡子上的水珠隨著他的動(dòng)作抖落,"那里已經(jīng)廢棄多年了。"
奈布奪過(guò)紙條,在微弱的煤氣燈下仔細(xì)端詳:"墨跡很新,應(yīng)該是剛寫(xiě)的。"他銳利的目光轉(zhuǎn)向羅納德,"你確定這是真的?"
羅納德正用手帕擦拭著左手上沾到的香檳,聞言挑起眉毛:"親愛(ài)的推理先生,我冒著被揍成篩子的風(fēng)險(xiǎn)幫你們搞到這個(gè),你居然懷疑我?"他突然湊近奈布,紅寶石般的眼睛在夜色中閃爍,"要不要我用奈布·薩貝達(dá)的聲音再說(shuō)一遍?"
"夠了。"何塞按住兩人的肩膀,雨水順著他的金發(fā)滑落,"現(xiàn)在不是吵架的時(shí)候。如果情報(bào)準(zhǔn)確,交易很可能已經(jīng)開(kāi)始。"
奈布沉默片刻,突然抓住羅納德的手腕:"你的戒指。"
羅納德無(wú)名指上的紅寶石戒指在雨中泛著詭異的光澤。奈布用拇指擦過(guò)寶石表面,露出底下精巧的機(jī)械結(jié)構(gòu)——那竟是一個(gè)微型相機(jī)。
"什么時(shí)候裝的?"何塞驚訝地問(wèn)。
"在你們忙著裝貴族的時(shí)候。"羅納德得意地轉(zhuǎn)動(dòng)戒指,"拍到了幾個(gè)有趣的面孔,包括那位'不小心'把紙條掉出來(lái)的經(jīng)理先生。"
奈布突然冷笑一聲:"所以你早就計(jì)劃好要鬧事?"
羅納德眨了眨眼:"戲劇性沖突總能讓人放松警惕,不是嗎?"他模仿著奈布的語(yǔ)氣,"'所有罪犯在慌亂時(shí)都會(huì)犯錯(cuò)誤'——這是誰(shuí)的名言來(lái)著?"
雨勢(shì)漸大,三人的身影在巷子里拉出長(zhǎng)長(zhǎng)的陰影。遠(yuǎn)處傳來(lái)警哨聲——賭場(chǎng)的騷動(dòng)終于引來(lái)了巡邏隊(duì)。
"走吧。"何塞壓低帽檐,"趁還沒(méi)被卷進(jìn)更大的麻煩。"
他們沿著潮濕的小路疾行,羅納德的白皮鞋早已沾滿泥濘,但他毫不在意地哼著歌,仿佛剛才的混戰(zhàn)只是一場(chǎng)游戲。
"你什么時(shí)候?qū)W的撲克牌那招?"何塞忍不住問(wèn)。
"退伍后無(wú)聊學(xué)的。"羅納德隨手從袖口抽出一張黑桃A,手腕一翻又讓它消失不見(jiàn),"本來(lái)想在舞臺(tái)上用,但導(dǎo)演說(shuō)太浮夸了。"
奈布突然停下腳步:"我們得制定計(jì)劃。如果真是王室古董交易,對(duì)方一定會(huì)有武裝。"
羅納德從懷中掏出一把精致的鍍金手槍:"我有這個(gè)。"
"那是道具!"奈布咬牙。
"哦?"羅納德突然將槍口轉(zhuǎn)向巷子盡頭的鐵桶,扣動(dòng)扳機(jī)——"砰!"鐵桶應(yīng)聲炸開(kāi)一個(gè)洞。
何塞瞪大眼睛:"你什么時(shí)候換的真槍?"
"在你們忙著教訓(xùn)我的時(shí)候。"羅納德吹散槍口的硝煙,笑容狡黠,"別擔(dān)心,我可是在新兵營(yíng)射擊考核拿過(guò)第一的。"
奈布的臉色更難看了:"你知不知道攜帶未登記槍支是違法的?"
"比起這個(gè),"羅納德突然正經(jīng)起來(lái),指向遠(yuǎn)處隱約可見(jiàn)的碼頭輪廓,"我們是不是該先解決眼前的問(wèn)題?"