亚洲欧美综合精品二区,亚洲av无码国产精品夜色午夜,亚洲精品无码乱码成人,亚洲精品成人久久久,亚洲av成人午夜电影在线观看

話本小說網(wǎng) > 動(dòng)漫同人小說 > 蠟筆小新:到底是日常番還是戰(zhàn)斗番啊喂?!
本書標(biāo)簽: 動(dòng)漫同人  動(dòng)漫  動(dòng)漫同人     

幼稚園的新同學(xué)哦(上)

蠟筆小新:到底是日常番還是戰(zhàn)斗番啊喂?!

廣志和美冴,是等沫奈適應(yīng)了一段現(xiàn)在的生活后,才把她也送入小新所上的幼稚園的,也就是雙葉幼稚園。

而今天,就是她入學(xué)的時(shí)候。

廣志(野原廣志)那我走了哦

美冴(小山美冴)走吧走吧

江崎沫奈小叔叔再見哦~

沫奈穿著幼稚園的校服過來與廣志道別。

廣志(野原廣志)再見,小奈醬今天在幼稚園要乖乖的喲,不用緊張

江崎沫奈好~

也沒過多寒暄,廣志就趕去上班了。

屋內(nèi)

美冴(小山美冴)小奈醬,你先在這里等一下校車哦,我去喊哥哥出來

美冴溫柔的囑咐著沫奈,隨即便走到衛(wèi)生間的門外,喊小新抓緊出來。

美冴(小山美冴)(敲門)小新,快點(diǎn)出來!不然又要趕不上校車了?。?!

小新(野原新之助)今天很豐收喔~

小新直接給美冴弄無語(yǔ)了,美冴看了看在門口等校車的沫奈,又看了看還在廁所里“收獲”的小新。

實(shí)在是恨鐵不成鋼,太磨蹭了。

而沫奈今天也是有一次真真實(shí)實(shí)看見了小新的磨蹭。

江崎沫奈(嘆氣)誒……

沒辦法,只能去幫忙咯。

江崎沫奈哥哥,快出來吧,校車馬上就要來嘍~

小新(野原新之助)好好~既然小奈奈都喊人家了,那人家就先出來吧~

剛開始在現(xiàn)實(shí)中,碰到小新這副模樣,還是沖著自己,真的受不了,立馬共情風(fēng)間。

只不過那么久過去了,到現(xiàn)在她都免疫了。

也正好,小新這邊剛剛出來,校車就開到了校門口。

吉永老師走下校車站在野原家的門口,就在她以為今天來這里又只是來跟野原太太打個(gè)招呼,走個(gè)過場(chǎng)罷了之后。

卻發(fā)現(xiàn)這次出來的不只有野原太太。

吉永老師(吉永綠)野原太太

美冴(小山美冴)吉永老師,今天除了小新,沫奈也來上學(xué)

還有小新和那位新同學(xué)。

美冴(小山美冴)真是不好意思,這孩子知道明天就要上幼稚園了,有些太激動(dòng)了,所以就改到了今天,不過我已經(jīng)給園長(zhǎng)先生發(fā)過短信了

吉永老師聽到后看了看園長(zhǎng),后者急忙掏出手機(jī)查看短信,卻發(fā)現(xiàn)并沒有收到。

園長(zhǎng)先生(高倉(cāng)文太)可是野原太太,我這里并沒有收到短信啊

美冴(小山美冴)(疑惑)誒?

美冴連忙跑回屋內(nèi)取手機(jī),這才發(fā)現(xiàn)她的訊息錯(cuò)發(fā)給副園長(zhǎng)了。

美冴(小山美冴)誒呀,真是不好意思,我把訊息發(fā)給副園長(zhǎng)了

園長(zhǎng)先生(高倉(cāng)文太)啊,沒關(guān)系的,并不是什么大事

吉永老師(吉永綠)沒關(guān)系,她能這么開心那真是太好了

就這樣,在小插曲過后,小新和沫奈一起上了車,校車也繼續(xù)去接其他的小朋友了。

而在車上沫奈則是先自己?jiǎn)为?dú)坐在了吉永老師旁邊。

坐在沫奈旁邊的吉永老師在當(dāng)時(shí)看到沫奈的第一眼,就覺得她很可愛,并且肯定會(huì)很乖。

雖然對(duì)沫奈的好感度大多還是來源于沫奈本身,但是不可否認(rèn),班里能有一個(gè)這么乖的孩子真是太好了,畢竟再來一個(gè)小新的話……

她就是真的受不了了。

吉永老師:不敢想不敢想……

這么久過去,她能習(xí)慣和接受小新一個(gè)就已經(jīng)很不錯(cuò)了。

而坐在最后排的五人團(tuán),也就是我們的春日部防衛(wèi)隊(duì),只不過目前還沒正式成立就是了。

但這并不代表幾人的感情不好,相反,他們整興致勃勃的聚在一起聊天。

---------------------------------------------

(章后小課堂)

作者大大章后小課堂開課啦~

作者大大“おじさん”和“おじちゃん”在日語(yǔ)中的使用上的區(qū)別:

作者大大おじさん:是比較正式、常用的稱呼,適用于各種場(chǎng)合,用來稱呼非親屬關(guān)系的成年男性長(zhǎng)輩,表達(dá)尊重且較為中性

作者大大おじちゃん:是“おじさん”的親昵說法,“ちゃん”這個(gè)詞綴常被用于表示可愛、親昵,多在孩子與長(zhǎng)輩關(guān)系較為親近、輕松的氛圍中使用,能體現(xiàn)出孩子對(duì)長(zhǎng)輩的喜愛和親近感

作者大大同時(shí),“おじさん”和“おじちゃん”翻譯成中文都可以是“叔叔”。不過,為了體現(xiàn)出“おじちゃん”的親昵感,也可以翻譯成“叔叔呀”“小叔叔”之類更親切的表述

作者大大因此文中采用日語(yǔ)中比叔叔更親近、親切一些的“小叔叔”代替作者也知道奇怪,但是還請(qǐng)見諒,不然只叫叔叔的話總感覺太生分了

作者大大就想沫奈管美冴也不叫阿姨,而是姨姨一樣

---------------------------------------------

作者大大感謝這三位小可愛送上的鮮花,高一小透明作者寫文不易,多多支持啊,寶寶們?。?!

作者大大同時(shí)也感謝大家的觀看!作者高一撲街小作者,寫文不易,純純?yōu)閻郯l(fā)電,為圓童年的夢(mèng)想,也就是穿越到蠟筆小新的世界,所以希望寶寶們多多支持!?。?/p>

作者大大愛你們?(.?ω?.)?么么~

上一章 前情提要(必看?。。。?/a> 蠟筆小新:到底是日常番還是戰(zhàn)斗番啊喂?!最新章節(jié) 下一章 幼稚園的新同學(xué)哦(下)
?