瓦沙克打斷了你的問題。
很顯然,他們不愿討論這個(gè)話題。
瓦沙克小禮物。
一個(gè)跟瓦沙克差不多的星盤、此刻只有掌心大小的浮現(xiàn)在他的手心。星盤耀眼奪目,散發(fā)如星河一般的光輝。
你之前覺得他的星盤好看。想要跟他學(xué)大預(yù)言術(shù)。被拒絕了。
星盤的光輝映照著瓦沙克深邃的眼眸,他唇角微揚(yáng),將掌心的小星盤輕輕托到你面前。
瓦沙克給你了,你前幾天不是覺得好看嗎?
阿加雷斯微妙看了一眼瓦沙克。冷哼一聲,帶著一起抱怨。
阿加雷斯三弟可真寵你。
阿加雷斯剛好,之前翻到一個(gè)很漂亮的鏡子。送給你用來玩。
鏡子?
yn我要鏡子干什么?我房間里的鏡子不夠多嗎?
你的注意力被轉(zhuǎn)移了。
這正是他們的目的。
阿加雷斯輕哼一聲,指尖在虛空中一劃,一面泛著光澤的銀鏡便憑空浮現(xiàn)。鏡框雕刻著繁復(fù)的星辰紋路,鏡面卻像水波般微微蕩漾,倒映出的不是你的臉,而是一片旋轉(zhuǎn)的星河。
阿加雷斯復(fù)制之鏡。
他懶洋洋地彈了彈鏡面,漣漪中突然浮現(xiàn)出瓦沙克掌心的星盤虛影,連流轉(zhuǎn)的星輝都分毫不差。
然后現(xiàn)在你的手上兩個(gè)瓦沙克給的一模一樣的星盤。
阿加雷斯對(duì)著任何東西照三秒,就能在鏡中生成實(shí)體。
你別說,這個(gè)讓你產(chǎn)生了濃厚的興趣。
yn有這種東西不早拿給我?
你開始擺弄鏡子。
見你的注意力被轉(zhuǎn)移。阿加雷斯和瓦沙克才對(duì)視一眼,共同松了口氣。
有些事情,你不應(yīng)該知道。至少現(xiàn)在不行。
阿加雷斯嗯,我的錯(cuò)。應(yīng)該早點(diǎn)拿給你。
阿加雷斯輕飄飄回應(yīng)。
竟然他都送禮物了,你就勉強(qiáng)不計(jì)較了。
剩余的時(shí)間你都在研究那面復(fù)制之鏡。突然想到一個(gè)問題。
yn陛下的逆天魔龍能復(fù)制嗎?
阿加雷斯和瓦沙克同時(shí)僵住,空氣仿佛凝固了一瞬。
良久,阿加雷斯輕笑。
阿加雷斯那得問陛下了。不過……
阿加雷斯輕垂眼簾,一抹若有似無的笑意在他深邃的眼底悄然流轉(zhuǎn)。他薄唇微啟。
阿加雷斯你要是耍無賴,陛下說不定還真的讓你復(fù)制了呢?
瓦沙克突然輕敲你的額頭,星光碎屑簌簌落在你睫毛上。
瓦沙克別打歪主意。上次你偷騎逆天魔龍,陛下雖然沒罰你——但你亂控制魔皇宮被龍尾掃塌了偏殿。
又說你的黑歷史!
你捂著被敲痛的額頭,不服氣地撇撇嘴。指尖無意識(shí)地摩挲著復(fù)制之鏡冰涼的邊緣,鏡中星河隨著動(dòng)作泛起細(xì)碎的漣漪。
yn那,復(fù)制個(gè)縮小版的逆天魔龍盤手上?
你對(duì)這個(gè)實(shí)驗(yàn)充滿了興趣。逆天魔龍那么大,盤在手上一定很好玩。
說罷,你再次舉起了鏡子。
yn阿加雷斯,怎么做?
瓦沙克看著阿加雷斯無比縱容地教導(dǎo)你時(shí),微微抬手揉了揉額間,滿是無奈。
算了,隨便你開心吧。
至于陛下…?如果你耍無賴估計(jì)他會(huì)直接縱容了你。
畢竟你干過不少能讓魔皇宮雞飛狗跳的事情。
研究到一半的時(shí)候,你眨了眨眼。
yn要不,現(xiàn)在就去找陛下?
——待續(xù)——