克里斯欣賞著他臉上那極其細(xì)微的掙扎表情,覺得有趣極了。他忽然改變了主意,沒有像往常一樣直接將終端丟到一邊,或者替約克做出決定,而是將終端塞進(jìn)了約克微微顫抖的手里。
“回復(fù)他?!笨死锼姑畹溃曇魩е蝗葜靡傻囊馕?,“現(xiàn)在,就在這里。以你‘管理者’的身份。”
約克猛地抬起頭,深灰色的眼眸中終于再次浮現(xiàn)出清晰的震驚和抗拒。在剛剛經(jīng)歷了那樣一場(chǎng)徹底剝奪他尊嚴(yán)的“訓(xùn)練”之后,在他渾身狼狽、情緒崩潰的情況下,讓他立刻處理公務(wù)?這簡(jiǎn)直是另一種形式的羞辱!
“克里斯·埃利斯!”他嘶啞地低吼出聲,聲音里帶著難以置信的憤怒。
“嗯,我在。”克里斯?jié)M意地笑了,似乎很高興終于又聽到了連名帶姓的怒吼,“怎么?‘管理者’閣下連這點(diǎn)多線程處理能力都沒有了?還是說……”他故意拖長(zhǎng)了語調(diào),手指曖昧地劃過約克裸露的皮膚,“……你更想繼續(xù)剛才的‘訓(xùn)練’?”
約克氣得渾身發(fā)抖,握著終端的手指用力到骨節(jié)泛白。他死死瞪著克里斯,恨不得用目光將這個(gè)惡劣到極點(diǎn)的男人碎尸萬段。
但僵持了幾秒后,他最終還是極其屈辱地、顫抖著手指,點(diǎn)開了那條信息。他不能拿澤菲爾和艾維斯的狀態(tài)冒險(xiǎn),哪怕只是“微小”的波動(dòng)??死锼购芮宄@一點(diǎn),并且毫不留情地利用這一點(diǎn)。
他快速瀏覽了報(bào)告詳情,大腦在極度疲憊和情緒激動(dòng)下艱難地運(yùn)轉(zhuǎn)著,強(qiáng)迫自己進(jìn)入工作狀態(tài)。幾分鐘后,他用極其僵硬的手指,敲下回復(fù):
【暫不啟動(dòng)三級(jí)掃描。加強(qiáng)常規(guī)監(jiān)測(cè)頻率,如有異常擴(kuò)大跡象,立即匯報(bào)。另:此類常規(guī)監(jiān)測(cè)報(bào)告,非緊急事務(wù),無需夜間發(fā)送?!?/p>
回復(fù)發(fā)送成功。他將終端扔回給克里斯,仿佛那是什么燙手山芋,然后徹底扭過頭去,不再看克里斯一眼。耳根卻因?yàn)闃O致的羞恥和依舊未褪的情潮而泛著紅。
克里斯看著那條回復(fù),嘴角的弧度越來越大?;貜?fù)內(nèi)容專業(yè)、冷靜,甚至最后還帶著一絲約克特有的、對(duì)下屬工作方式的不動(dòng)聲色的挑剔。完全看不出是在剛剛經(jīng)歷了那樣一場(chǎng)情事、渾身還帶著痕跡、情緒幾乎崩潰的情況下發(fā)出的。
他的漂亮貓咪,果然還是那個(gè)一絲不茍、責(zé)任心過強(qiáng)的第七層管理者。無論被怎樣對(duì)待,某些刻在骨子里的東西,終究是無法被徹底磨滅的。
這個(gè)認(rèn)知,讓克里斯的心情莫名好了起來。甚至比剛才徹底占有他時(shí),更加愉悅。
他放下終端,重新將明顯還在生悶氣的約克攬進(jìn)懷里,這次的動(dòng)作帶上了幾分難得的、真實(shí)的溫和。
“做得不錯(cuò)?!笨死锼沟吐曊f,手指輕輕按摩著約克緊繃的后頸,“看來‘訓(xùn)練’還是有效果的,至少?zèng)]把腦子做丟?!?/p>
約克的身體依舊僵硬,拒絕回應(yīng)這份遲來的、更像是嘲諷的“夸獎(jiǎng)”。
克里斯也不在意,自顧自地繼續(xù)說道:“關(guān)于澤菲爾和艾維斯……‘情毒’那東西的后遺癥沒那么容易清除。那點(diǎn)波動(dòng)大概率是艾維斯?jié)撘庾R(shí)里還在和殘留的夢(mèng)境碎片拉扯,不用擔(dān)心。澤菲爾會(huì)處理好。”
他的語氣很平淡,卻帶著一種毋庸置疑的篤定,仿佛早已洞察一切。
約克猛地轉(zhuǎn)過頭,深灰色的眼眸中帶著一絲驚疑不定:“你怎么知道?”連他的監(jiān)測(cè)系統(tǒng)都只是捕捉到“微小波動(dòng)”,克里斯為何如此肯定?
克里斯勾唇一笑,青草綠色的眼眸中閃過一絲神秘莫測(cè)的光芒:“別忘了,我是‘守秘人’。我知道的,遠(yuǎn)比你想象的多得多,我親愛的管理者?!?/p>
他又用了那個(gè)稱呼,但這一次,語氣里卻帶著一種奇異的、近乎親昵的意味。
約克怔住了,看著克里斯近在咫尺的臉,看著那雙深不見底的、仿佛能看透一切的眼睛,一時(shí)間竟忘了憤怒和屈辱,只剩下一種深不可測(cè)的茫然和……細(xì)微的寒意。
這個(gè)男人,到底還隱藏著多少秘密?他對(duì)自己,對(duì)第七層,對(duì)澤菲爾和艾維斯,究竟了解到何種程度?
克里斯似乎很滿意他這副怔忡的模樣,低頭在他唇上又啄吻了一下,然后站起身,開始慢條斯理地整理自己的衣物。
“好了,今晚的‘訓(xùn)練’到此結(jié)束?!笨死锼够謴?fù)了他那副慵懶酒吧老板的派頭,仿佛剛才那個(gè)強(qiáng)勢(shì)、惡劣、步步緊逼的男人只是約克的又一重幻覺,“你可以回去了。記得把我給你定的那瓶康帝帶走,下周我來檢查你的品酒作業(yè)?!?/p>
他又開始布置那些荒唐的“作業(yè)”,試圖將這種扭曲的關(guān)系常態(tài)化。
約克麻木地坐在沙發(fā)上,看著克里斯優(yōu)雅地扣好襯衫袖扣,撫平西裝褲上根本不存在的褶皺,仿佛隨時(shí)準(zhǔn)備去參加一場(chǎng)晚宴。而自己卻渾身狼藉,衣衫不整,連站起來都覺得困難。
巨大的落差感和無力感再次席卷了他。
他默默地、艱難地起身,撿起地上散落的衣物,一件件沉默地穿好。動(dòng)作遲緩而笨拙,手指依舊帶著輕微的顫抖。
克里斯就站在一旁看著,并沒有幫忙的意思,眼神里帶著一種評(píng)估和欣賞,仿佛在觀看一場(chǎng)有趣的表演。
直到約克重新將自己包裹進(jìn)那身筆挺的西裝里,試圖恢復(fù)一絲往日“管理者”的威嚴(yán),盡管臉色蒼白,眼角泛紅,怎么看都像是剛剛被狠狠欺負(fù)過。
“下周三是吧?”約克低著頭,聲音沙啞地開口,語氣平靜得可怕,“老時(shí)間,老地點(diǎn)?!?/p>
克里斯挑眉:“當(dāng)然。我希望到時(shí)候,你的品酒技巧和……稱呼,都能有所進(jìn)步?!彼庥兴?。
約克沒有回應(yīng),只是微微頷首,然后邁著依舊有些虛軟的步子,頭也不回地、近乎逃離般地快步走向包廂門口。
他的手握住門把手時(shí),克里斯的聲音再次從身后傳來,帶著一絲慵懶的提醒:
“對(duì)了,漂亮貓咪。”
約克的背影僵住。
“你剛才的樣子……比冷著臉叫‘守秘人閣下’的時(shí)候,迷人多了?!?/p>
這句話如同最后一根稻草,狠狠壓垮了約克強(qiáng)撐的鎮(zhèn)定。他猛地拉開門,幾乎是小跑著沖出了包廂,仿佛身后有惡鬼追趕。
厚重的門在他身后緩緩合攏,再次隔絕了內(nèi)外兩個(gè)世界。
克里斯獨(dú)自站在包廂里,聽著門外遠(yuǎn)去的、略顯倉(cāng)促踉蹌的腳步聲,臉上那玩世不恭的笑容慢慢淡去。
他走到觀景窗前,拿起那瓶還剩不少的麥卡倫30年,對(duì)著瓶口直接灌了一口。辛辣的液體滑過喉嚨,帶來灼燒般的暖意。
青草綠色的眼眸望著玻璃上自己模糊的倒影,眼底深處掠過一絲連他自己都無法完全解讀的復(fù)雜情緒。
馴服一只驕傲的野貓很有趣,看著他在自己手中掙扎、反抗、最終被迫屈服的過程令人著迷。
但當(dāng)那只貓咪真的收起爪子,變得或麻木順從或只剩下絕望的憤怒時(shí),為什么……心里又會(huì)覺得空落落的,甚至有一絲難以言喻的煩躁?
他想要的,到底是什么?
克里斯·埃利斯,這位強(qiáng)大的、看似掌控一切的守秘人,第一次對(duì)自己產(chǎn)生的興趣,感到了一絲迷茫。
而此刻,踉蹌著沖出暮靄酒吧后門的約克·內(nèi)爾,站在倫敦冰冷潮濕的夜風(fēng)中,猛地扶住斑駁的墻壁,劇烈地干嘔起來。
不是因?yàn)榫凭膊皇且驗(yàn)樯眢w的不適。
而是因?yàn)槟欠N強(qiáng)烈的、無法擺脫的自我厭惡和深深的無力感。
他恨克里斯的玩弄和掌控,更恨自己無法徹底斬?cái)噙@一切的可悲。甚至……在剛才那些可怕的親密和克里斯的只言片語中,他竟然可恥地捕捉到了一絲……被人在意的錯(cuò)覺?
瘋了。他一定是瘋了。
他抬起顫抖的手,試圖凝聚引律構(gòu)建空間跳躍門戶回去,卻發(fā)現(xiàn)精神力因?yàn)閯偛艅×业那榫w波動(dòng)和體力消耗而難以集中。
嘗試了幾次,那銀灰色的門戶才搖搖晃晃地、極其不穩(wěn)定地出現(xiàn)在他面前,光芒晦暗不明。
約克絕望地閉上眼睛,深吸一口氣,猛地踏入了那扇極不穩(wěn)定的門戶。
在空間扭曲的撕扯感中,他仿佛又聽到了克里斯那句低語——
【你剛才的樣子……比冷著臉叫‘守秘人閣下’的時(shí)候,迷人多了?!?/p>
“滾……”約克在劇烈的眩暈中,發(fā)出一聲無聲的咒罵。
下一次周三。
下一次的“訓(xùn)練”。
仿佛一個(gè)永無止境的、黑暗而誘人的漩渦,正在前方等待著他。
而他,似乎已經(jīng)失去了逃離的力氣和……方向。