哈利還陷在剛才回廊里的那陣惡意的哄笑里,耳朵里嗡嗡的。眼前灰撲撲的景象又模糊、晃動了一下,像被風(fēng)吹皺的水面。
等再清楚時,他發(fā)現(xiàn)自己飄在一個熟悉又安靜的地方——霍格沃茨的圖書館。高大的書架像沉默的巨人,空氣里彌漫著舊羊皮紙和灰塵混合的味道。光線從高高的窗戶斜射進(jìn)來,在橡木長桌上投下斑駁的光塊。
他很快就在一排排書架后頭的角落里,找到了年輕的斯內(nèi)普。他一個人坐在最靠里的桌子旁,幾乎被陰影籠罩著。桌上攤著好幾本厚厚的、書脊都磨破了的魔藥學(xué)和黑魔法防御術(shù)書籍。他低著頭,羽毛筆在羊皮紙上飛快地移動,發(fā)出沙沙的輕響,寫得非常專注。黑頭發(fā)垂下來,擋住了他的臉。
離他不遠(yuǎn),靠近窗戶、光線明亮的地方,莉莉坐在另一張桌子旁。她也在看書,旁邊還攤著一本攤開的古代魔文詞典,羽毛筆擱在墨水瓶上。她似乎遇到了難題,一只手托著下巴,眉頭微蹙,看著窗外透進(jìn)來的光柱里飛舞的細(xì)小塵埃,像是在思考。那頭紅發(fā)在明亮的光線下,像溫暖的火焰。
哈利注意到,剛才還全神貫注寫字的斯內(nèi)普,羽毛筆的速度慢了下來。他微微側(cè)過頭,不是直接看,而是借著書架縫隙透過的光,小心翼翼地、飛快地瞥了一眼莉莉的方向。那眼神很輕,像怕驚擾了什么,里面藏著一絲不易察覺的向往,還有一點(diǎn)點(diǎn)笨拙的緊張。
哈利像個無聲的影子,飄到莉莉桌子的另一側(cè)。
這時,瑪麗·麥克唐納輕手輕腳地走了過來,手里也拿著書。她拉開莉莉?qū)γ娴囊巫幼?,把書放在桌上,發(fā)出輕微的“啪”一聲。
“嘿,莉莉,”瑪麗壓低了聲音,臉上帶著點(diǎn)八卦兮兮的笑,朝斯內(nèi)普那個陰暗角落努了努嘴,“看那邊。你的‘小影子’又在了。他是不是一天到晚就跟著你啊?” 她聲音雖然低,但在安靜的圖書館里,還是能聽清楚。
莉莉的目光從窗外收回來,看向瑪麗,又順著她示意的方向,瞥了一眼書架后那個模糊的黑影。她臉上沒什么特別的表情,只是輕輕“嗯”了一聲,算是回答,然后低下頭,翻動了一下古代魔文詞典的書頁,似乎想繼續(xù)看書。
“真搞不懂他,”瑪麗沒在意莉莉的冷淡,自顧自地小聲嘀咕,聲音里帶著點(diǎn)好奇和不解,“一天到晚陰沉沉的,也不跟人說話,就自己縮在角落里啃那些又厚又怪的書?!?她托著腮幫子,看著莉莉,“你說,他該不會……真喜歡你吧?”
莉莉翻書的手指頓了一下。她沒有立刻抬頭,但哈利看到她白皙的耳根似乎泛起了一點(diǎn)點(diǎn)很淡的紅暈。她沉默了幾秒鐘,才繼續(xù)翻頁,語氣聽起來盡量平靜,甚至有點(diǎn)刻意:“別瞎說,瑪麗。西弗勒斯……他只是對學(xué)習(xí)很認(rèn)真。他懂很多東西,在魔藥和魔咒方面很厲害?!?她像是在陳述一個事實(shí),又像是在為那個陰暗角落里的身影辯解。
“厲害是厲害,”瑪麗聳聳肩,顯然沒被說服,“可那性子也太怪了。你看波特,人家魁地奇打得好,人也開朗大方,朋友多……” 她話沒說完,但意思很明顯。
莉莉的眉頭微微蹙了起來,這次帶著點(diǎn)明顯的不悅?!坝謥砹?,”她放下書,看向瑪麗,聲音還是壓低的,但語氣認(rèn)真了些,“別總拿他們比。波特是波特,西弗勒斯是西弗勒斯。他們是完全不一樣的人?!?/p>
“是不一樣,”瑪麗撇撇嘴,“一個像太陽,一個像……” 她瞄了一眼斯內(nèi)普的方向,沒把那個不太好的詞說出來,但意思莉莉懂了。
莉莉沒再說話。她拿起羽毛筆,無意識地蘸了點(diǎn)墨水,在羊皮紙的空白處畫著無意義的圈圈。她的目光有些放空,似乎在想著什么。哈利能感覺到她心里那點(diǎn)微妙的困擾。她欣賞斯內(nèi)普的才華和知識,但又無法忽視他那孤僻古怪的性情?,旣惖脑挘裥∈油度肫届o的水面,讓她心里起了點(diǎn)漣漪。
就在這時,圖書館入口處傳來一陣不算太大、但在這安靜環(huán)境里很明顯的說笑聲和腳步聲。
是詹姆·波特和小天狼星·布萊克。兩人勾肩搭背地走進(jìn)來,臉上還帶著運(yùn)動后的興奮勁兒,頭發(fā)有點(diǎn)亂。詹姆一眼就看到了窗邊的莉莉,眼睛一亮,臉上立刻綻開一個大大的、陽光燦爛的笑容。他直接朝莉莉這邊走了過來,小天狼星也跟了過來,臉上帶著他那慣有的、有點(diǎn)玩世不恭的笑意。
“嘿,莉莉!”詹姆的聲音不大,但充滿活力,打破了圖書館的寧靜,“在看什么呢?古代魔文?這玩意兒可夠頭疼的!” 他很自然地就拉開莉莉旁邊的椅子坐下了,探頭去看莉莉攤開的書和詞典。
小天狼星則懶洋洋地靠在旁邊的書架旁,目光掃過莉莉和瑪麗,又漫不經(jīng)心地飄向圖書館深處。他的視線掠過那個陰暗的角落時,似乎停留了一下,嘴角勾起一絲若有若無的、帶著點(diǎn)輕蔑的弧度,但很快又移開了。
莉莉被詹姆突然的靠近弄得有點(diǎn)措手不及,下意識地把正在涂鴉的羊皮紙往旁邊挪了挪,蓋住了那些圈圈。她抬頭看著詹姆那張熱情洋溢的臉,又飛快地瞥了一眼他身后的小天狼星,臉上沒什么笑容,只是禮貌地點(diǎn)點(diǎn)頭:“嗯。有點(diǎn)難?!?/p>
“需要幫忙嗎?”詹姆很熱情地湊近了些,“雖然我也不太擅長這個,不過……”
“不用了,謝謝?!崩蚶虼驍嗨Z氣客氣但帶著點(diǎn)距離感,“我自己再看看。”
詹姆似乎沒在意她的拒絕,依然笑嘻嘻的:“那行。對了,下午的魁地奇訓(xùn)練看了嗎?我們新練的那個隊形……” 他開始興致勃勃地講起魁地奇來。
角落里,年輕的斯內(nèi)普不知何時已經(jīng)停下了筆。他依舊低著頭,但哈利能看到他握著羽毛筆的手指攥得死緊,指關(guān)節(jié)都泛白了。他整個人像一塊被投入冰水的石頭,散發(fā)著陰冷的氣息。剛才瑪麗的話,莉莉的辯解,波特那刺眼的笑容和自來熟的靠近,像針一樣扎在他緊繃的神經(jīng)上。他能聽到波特那充滿活力的、帶著格蘭芬多式自信的聲音隱隱傳來,每一個音節(jié)都像是在嘲笑他的陰暗和孤僻。
他猛地合上了面前的書,發(fā)出一聲不算大、但在寂靜中顯得突兀的“啪嗒”聲。他沒有看任何人,像一道沉默的、黑色的影子,迅速收拾好桌上的書本和羊皮紙,一股腦塞進(jìn)那個破舊的書包里。然后,他低著頭,弓著背,腳步又快又輕,幾乎是貼著書架,從最遠(yuǎn)的、光線最暗的那條通道,迅速離開了圖書館。那背影,透著一種急于逃離的狼狽和被深深刺痛的孤絕。
莉莉似乎被那聲合書的聲音驚動,抬頭朝角落的方向看了一眼,只看到空蕩蕩的座位和斯內(nèi)普消失在書架盡頭的一抹黑袍衣角。她的目光在那邊停留了幾秒,碧綠的眼睛里閃過一絲復(fù)雜的情緒,像是有點(diǎn)無奈,又像是有點(diǎn)……擔(dān)憂?但很快,詹姆又說了句什么,把她的注意力拉了回去。
哈利飄在原地,看著斯內(nèi)普消失的方向,又看看窗邊被陽光和格蘭芬多伙伴包圍的莉莉。圖書館恢復(fù)了安靜,只有詹姆壓低的說話聲和瑪麗偶爾的輕笑。但這安靜里,分明殘留著剛才角落里那個少年無聲的、沉重的痛苦和逃離。那份痛苦,像圖書館里無處不在的灰塵,無聲無息地漂浮在空氣里,只有哈利這個旁觀者,才能清晰地感受到它的分量。平淡的一天,安靜的圖書館,卻藏著一道看不見的、越來越深的裂痕。