Notch現(xiàn)在是什么時(shí)候了?我看到這個(gè)世界和我印象中完全不同了。
Herobrine我們叫它創(chuàng)世紀(jì)70年。
Herobrine你死后第70年,歡迎回來(lái)。
一旁的Knight十分疑惑,但是它只是一只狼而已,所以他什么也沒說(shuō)。
Notch你不好奇我怎么活下來(lái)的嗎?
HerobrineDinnerbone告訴我了。
Notch?。?/p>
Herobrine你應(yīng)該還記得是他將你們拉入世界的。
Notch我看人的眼光還是很不錯(cuò)的嘛!
Notch只是短暫地驚訝了一下,就從善如流地開始自夸了。
Notch這個(gè)小家伙該改名了,不能總是叫Knight了。
HerobrineDeadKnight,如何?
還不等Notch回答,Dead Knight就唔嗷一聲答應(yīng)了。
SteveNotch?
剛剛來(lái)到的Steve看到Notch就像看到鬼一樣,有些驚訝和害怕。
Notch他是新的的生命嗎?
Herobrine他是第一個(gè)生命,在我之前。
Notch在你之前?
Herobrine你還記得你建的那個(gè)初始角色嗎?Steve,就是他。
站在一旁的Steve有些緊張,猶豫著要說(shuō)什么。
Notch很高興見到你,孩子。
Steve我也是!
SteveAlxe也很期待見到你,你能和我一起去見她嗎?
Notch好,一起去嗎?
Notch看向Herobrine。
于是他們一起去了天堂,也就是Jeb工作的地方。
……
Alxe最近好些了嗎?
Jeb嗯。
說(shuō)著一陣敲門聲響起,Alxe去開了門。
Notch你好,Jeb。
Alxe我是Alxe。
這時(shí)Notch才想起Alxe是按照J(rèn)eb的樣子來(lái)的。
Notch抱歉。
Herobrine快進(jìn)去吧。
Jeb是誰(shuí)來(lái)了?
房間內(nèi)的Jeb問,但Alxe沒有回答,只是一邊拉著Notch,一邊提醒他小聲,然后快步走到Jeb身后捂住他的眼睛。
Steve猜猜我是誰(shuí)?
JebSteve?
Notch是我!Notch。
Alxe明顯地感覺到Jeb一瞬間的僵硬。
Jeb別開玩笑了。
眼前光明開始浮現(xiàn),在轉(zhuǎn)頭的一瞬間他看見了來(lái)自生命的曙光。
JebNotch……
Notch先說(shuō)好,我不是回來(lái)工作的。
空氣寂靜了幾分鐘,久到Notch以為自己的笑話已經(jīng)冷到了行了。
JebDinnerbone也等了你很久。
Notch一起去嗎?
Herobrine我就不去了。
告別了Notch,Herobrine帶著Dead Knight瞬移回到了地獄。
Jeb走吧。
Notch你知道他在哪里?當(dāng)初我們一起的時(shí)候還沒人找到過(guò)他。
Jeb他在酒館。
從天堂來(lái)到人間來(lái)兩人都做了一些偽裝,Alxe和Steve則是套上了斗篷。
Jeb前面就是了。
一座毫不起眼的酒館坐落在這里。
Notch這可真是迅速的發(fā)展啊。
剛進(jìn)入酒館,眼前的一切震驚到了Notch,各種怪物保持他們?cè)械淖藨B(tài),擠在這個(gè)酒館里。
透過(guò)眾多怪物,隱約看見一個(gè)人站在酒館的中心,他正大聲地講著什么。
Dinnerbone然后新世紀(jì)誕生了。
……
syc1007由于找不到死靈的英文名,所以用Dead knight代替。
syc1007Enjoy