“伯父大人,攪拌的活兒我來替您吧?”
“嗯,也好。”
接過木鏟的威廉,即使站在踏腳臺上,身高仍有些不夠。
他踮著腳,努力地攪拌著鍋里的東西。
那動作雖然笨拙,卻透著一股認(rèn)真勁兒。
看著他,亞歷克西斯不禁想:這孩子都長這么大了啊.......
可同時,又覺得他還是個那么小的孩子。
“要是瑪麗嬸嬸也能一起來就好了呢?!?/p>
“.......你堅持稱瑪麗為‘嬸嬸’,是有什么特別的執(zhí)念嗎?”
雖然之前也提醒過幾次,但直到問出口的這一刻,亞歷克西斯才意識到自己從未問過威廉為何如此固執(zhí)地稱呼瑪麗為“嬸嬸”。
威廉凝視著鍋底,過了一會兒才回答。
“因為很少能見到瑪麗嬸嬸,所以........如果不再稱她為嬸嬸的話.......我怕自己會漸漸忘了她是我嬸嬸這件事。那樣的話.......我會感到寂寞的?!?/p>
“你希望瑪麗是你的嬸嬸?”
“當(dāng)然希望!啊.......聲音太大了,十分抱歉!”
亞歷克西斯說了聲“無妨”,腦中卻回想起方才少年還暢快歡笑的模樣。
貴族與平民立場不同。
貴族所受的教育便是要保持冷靜,隨時警惕不被他人鉆空子,即使面對自身之事,也要退開一步,以俯瞰的視角審視。
亞歷克西斯亦復(fù)如是。
將世事置于高處俯瞰,對他而言已是深入骨髓、理所當(dāng)然的習(xí)慣了。
“我希望.......伯父大人和瑪麗嬸嬸之間不是主人與仆人,而是伯父大人和......嬸嬸的關(guān)系,能好好相處。而且.......能稱呼她為嬸嬸的,只有我一個人了........”
威廉笨拙地、斷斷續(xù)續(xù)地說著,似乎對自己的感情難以言表,顯得有些懊惱。
“瑪麗是我的妹妹,自然是你的嬸嬸。但.......她本人并非出于自愿擁有這份血緣?!?/p>
“.........”
“倘若她能在奧爾多蘭之外的地方獲得幸福,過上幸福的日子.......我認(rèn)為,那樣對她更好?!?/p>
說完這番話,亞歷克西斯才后知后覺地意識到———原來自己也從未如此清晰地向他人吐露過對瑪麗的感受。
不同于同母兄長克里斯托弗那般親近,他與瑪麗的關(guān)系,即便在當(dāng)時公爵家族內(nèi)部,也是相當(dāng)復(fù)雜的。
對北部鞠躬盡瘁的公爵夫人心懷敬意,就難免會對那位庶出的女兒心生疏遠(yuǎn)。
亞歷克西斯從未在表面上對瑪麗表示過親近,而瑪麗也未曾喚過他一聲兄長。
當(dāng)亞歷克西斯為了讓她將來生活無憂而提議與一位親信下屬結(jié)親時,瑪麗身為仆人,竟以謙卑的姿態(tài)低頭婉拒了主人的提親。
亞歷克西斯心想:如今想來后悔也遲了。
即便時光倒流,只要想到自己那為奧爾多蘭家鞠躬盡瘁的母親,他覺得自己也無法對瑪麗采取不同的態(tài)度吧。
結(jié)局只會徒留苦澀的悔恨,最終恐怕仍會變成與現(xiàn)在回想起來別無二致的結(jié)局。
“.......說起來,我倒是聽說過,瑪麗小時候也時常做些讓女管家頭疼的事,比如溜出宅邸啦、爬樹啦?!?/p>
“您說姑母大人嗎!?這真是難以置信!”
“嗯,那個啊.......”
亞歷克西斯話到嘴邊,又咽了回去。
他聽說那件事,是在得知瑪格麗特懷孕消息前不久的事。
那時的瑪麗,年紀(jì)恰如現(xiàn)在的威廉一般大。
自威廉出生后,就再沒聽說過瑪麗做過那種事了.......不,或許是因為所有人都顧不上那些了吧。
亞歷克西斯這才驚覺,瑪麗已然變成了如今這般沉靜、克制情感的少女。
意識到這一點,亞歷克西斯的心頭不由得一陣翻騰。
‘孩子有時會做出些在大人看來意想不到的舉動,其中偶爾也蘊含著求救的信號?!?/p>
‘養(yǎng)育孩子,并非僅僅給予充足的衣食住行就足夠了。即便有乳母,有家庭教師,心靈深處仍有些東西是無法因此而被填滿的?!?/p>
梅爾菲娜的話語,恐怕沒有一句是多余的。
這其中,自然也包括她特意為亞歷克西斯和威廉兩人創(chuàng)造獨處時光的舉動。
“啊,伯父大人!顏色變了!誒,這.......沒問題吧?沒燒焦吧?”
“讓我看看。.......我自己也沒下過廚,所以也不清楚。”
鍋中的東西咕嘟咕嘟地冒著泡,原本純白的液體變得黏稠起來,微微泛起了茶色。
其中是否有部分燒焦了導(dǎo)致顏色混雜,亞歷克西斯也無法判斷。
只是,一股濃烈到近乎霸道的甜膩香氣,開始在廚房里彌漫開來。
“我、我去叫那個人來!伯父大人您負(fù)責(zé)攪拌著!”
威廉從臺子上跳下,跑向了隔壁的餐廳。
很快,被帶來的艾德看了眼鍋里,輕快地笑了。
“還差一點呢!請您加油!”
“已經(jīng)這樣持續(xù)攪拌三十分鐘以上了,真的沒問題嗎?”
“顏色再變深一點都沒關(guān)系的。不過一旦開始上色,就很容易一下子燒焦,所以請務(wù)必好好攪拌哦!”
“伯父大人,請加油!”
面對威廉真摯的聲援,亞歷克西斯輕輕應(yīng)了一聲:“嗯?!?/p>
對他而言維持北方政治的健全運轉(zhuǎn)、懲處不法之徒、討伐魔物的威脅.......
與那些相比,鍋里的這點東西,想必根本不值一提。
然而,此刻此地,這鍋東西卻大概是眼下最為重要的事情了。
畢竟,這可是要成為夫人的點心呢。萬一搞砸了,后果不堪設(shè)想。
聽他這么說著,亞歷克西斯不由得笑起來。
威廉先是露出困惑的神情,隨后也驀然綻開了笑容。
那笑容天真無邪,帶著孩子氣,讓亞歷克西斯想起了克里斯托弗———在樹蔭之下,他們兩人談?wù)撝褗W爾多蘭變得更美好的時光。
那時心中充盈的,唯有希望。
那一幕,此刻回想起來,格外刺痛著他的心。?