(美在院子里用粉筆畫了跳房子格子,拉著眾人玩。)
美單腳跳得飛快:
ch.美“看我!小時(shí)候我是街區(qū)冠軍?!?/p>
俄大步跨著跳:
ch.俄“這格子太小,得改大點(diǎn)兒!”
英踮著腳跳,西裝褲差點(diǎn)撕裂:
ch.英“太不雅觀了,紳士從不玩這個(gè)。”
英卻偷偷練了三次。
法跳得像跳舞:
ch.法“應(yīng)該配點(diǎn)音樂,華爾茲節(jié)奏正好?!?/p>
中教大家玩中國的“跳房子”,用石子當(dāng)籌碼。最后俄贏了最多石子,卻不知道能換什么,中說:
ch.瓷“能換我煮的一碗面?!?/p>
俄立刻把石子全塞給中:
ch.俄“現(xiàn)在就換!”