倫敦的雨,總帶著一種纏綿的、揮之不去的陰郁。它不像紐約的暴雨那樣來得猛烈而直接,而是細(xì)密如塵,將整座城市籠罩在一片灰蒙蒙的濾鏡里,連帶著時(shí)光都仿佛慢了下來。
他站在自家公寓的落地窗前,看著窗外被雨絲模糊的泰晤士河景。屋內(nèi),空氣中漂浮著紅茶的醇香和舊書頁特有的味道。他的世界是靜謐的,規(guī)整的,一如他陽臺上的那些玫瑰——每一株都被精心照料,在陶瓷花盆里優(yōu)雅地伸展著枝葉,花瓣上帶著晶瑩的水珠,是這片灰色背景中最為矜持的點(diǎn)綴。他是英倫風(fēng)骨的化身,嚴(yán)謹(jǐn),克制,帶著一絲不易親近的疏離。
而他的出現(xiàn),像一道毫無預(yù)兆劈開陰云的陽光,猛烈得幾乎有些失禮。
“嘿!抱歉,我好像來早了!”
一道清亮昂揚(yáng)的聲線打破了藝術(shù)展廳入口處的低語氛圍。他循聲望去,看到一個(gè)高大的身影正收起滴水的雨傘,動(dòng)作間帶著一種隨性的利落。那人穿著一件與倫敦格格不入的亮色連帽衫,金色的頭發(fā)有些被雨水打濕,幾縷不羈地貼在額前,卻絲毫不顯狼狽,反而像吸收了所有光線的向日葵。
這就是他,來自新大陸的年輕人,活力四射,名字都帶著一片廣袤土地的回響——美利堅(jiān)。
他們的目光在空中短暫交匯。美利堅(jiān)的眼中是毫不掩飾的、純粹的好奇與欣賞,像掃描儀一樣掠過他周身,最終定格在他臉上,露出一個(gè)過于燦爛的笑容。而他,只是微微頷首,習(xí)慣性地用禮貌筑起一道圍墻,將那一瞬間被對方生命力灼到的心跳加速隱藏起來。
接下來的展覽時(shí)間,美利堅(jiān)仿佛一個(gè)移動(dòng)的光源,走到哪里,哪里就變得明亮而嘈雜。他會(huì)直接表達(dá)對某幅畫作的喜愛,也會(huì)毫不客氣地批評某些在他看來“太過陰沉”的作品。他的直白,讓周圍習(xí)慣了含蓄與隱喻的紳士淑女們有些側(cè)目。
他卻不由自主地被這道光吸引。
在一個(gè)展示著特納水彩畫的角落,美利堅(jiān)站在那幅描繪海上風(fēng)暴的畫作前,難得地安靜了片刻。他鬼使神差地走了過去。
“很震撼,不是嗎?”他輕聲開口,用的是母語,聲音低沉而克制,“光與力量的沖突?!?/p>
美利堅(jiān)轉(zhuǎn)過頭,藍(lán)眼睛里閃著光:“是啊!但你看那艘船,在風(fēng)浪里都快散架了,可它還在那兒,多帶勁!我就喜歡這個(gè)!”
他微微一怔。別人看到的是色彩的狂舞和自然的偉力,而這個(gè)人,看到的卻是風(fēng)暴中心那不屈的、近乎固執(zhí)的生存意志。這解讀粗魯,原始,卻意外地?fù)糁辛四撤N核心。
他們簡短地交談起來。美利堅(jiān)的話語像他這個(gè)人一樣,缺乏修飾,直來直去,帶著大洋彼岸特有的口音,偶爾蹦出的俚語讓他需要稍微反應(yīng)一下。但這感覺并不壞。他甚至發(fā)現(xiàn),自己在對方追問“這畫背后是不是有什么老掉牙的故事”時(shí),沒有感到被冒犯,反而耐心地解釋了幾句。
離開展廳時(shí),雨已經(jīng)小了,只剩下迷蒙的濕氣。美利堅(jiān)熱情地提議去附近喝一杯,“我知道這附近有家店,咖啡棒極了!”
他本該拒絕的。他習(xí)慣了下午四點(diǎn)的一杯伯爵茶,習(xí)慣了固定的咖啡館和固定的座位。但看著那雙充滿期待、毫無陰霾的眼睛,他到了嘴邊的婉轉(zhuǎn)推辭,卻變成了一個(gè)輕微的點(diǎn)頭?!翱梢?,不過我知道一個(gè)更安靜的地方。”
走在濕漉漉的街道上,美利堅(jiān)在他身邊,像個(gè)對一切都充滿興趣的大男孩,評論著紅色的電話亭,好奇地盯著古老的建筑紋飾。他的存在感太強(qiáng),以至于他感覺自己那片被倫敦細(xì)雨浸透的、安靜了太久的天地,正被硬生生地?cái)D入一道過于燦爛的光。
他悄悄側(cè)目,看著美利堅(jiān)被街燈勾勒出的側(cè)臉輪廓,那蓬勃的、幾乎要滿溢出來的生命力,讓他想起自己陽臺上那些需要精心控溫、細(xì)心呵護(hù)的玫瑰。而眼前這個(gè)人,卻像是荒野里自然生長的白日葵,不需要溫室的庇護(hù),自己就能追逐太陽。
一個(gè)念頭,毫無征兆地撞入他的心間——
‘他是我養(yǎng)的玫瑰花,我希望他永遠(yuǎn)盛放在這個(gè)世界上?!?/p>
這想法讓他自己都感到訝異。不,他不是。這個(gè)叫美利堅(jiān)的年輕人,與玫瑰的嬌貴和封閉截然不同。他更野性,更明亮??赡欠菹胍獙⒛撤N美麗的事物納入羽翼之下,小心守護(hù),不愿其被風(fēng)雨摧折的心情,卻莫名地重合了。
他只是希望,這道突然照進(jìn)他灰調(diào)世界里的光,能永遠(yuǎn)如此刻這般,熾熱,坦蕩,不受約束地盛放。
而他不知道的是,這道光,已然決定要停留。