近日多夢(mèng),常夜不能寐,晝亦神思恍惚,讀書(shū)習(xí)琴皆不能專也。
忘機(jī)琴聲粼粼,然無(wú)與相和,祗對(duì)風(fēng)空彈,琴音《問(wèn)靈》。欲問(wèn)之,尚在否?在何方?可歸否?具無(wú)應(yīng)答。
提筆著磨,潦草輕狂,端其字似仿他人筆跡。信手胡亂涂抹,待回神,紙上魏嬰魏無(wú)羨已有數(shù)十行,紙上已無(wú)處可寫(xiě)。
不敢追憶其以前種種,待日薄西山,殘陽(yáng)映射云深之時(shí),心知憂苦行于色,輕嘆心中郁結(jié)之氣,然不與他人聞之。
世人皆以藍(lán)湛逢亂必出,實(shí)則原因有二。妖魔作亂,天道難容,故當(dāng)除之,此其一。終日與非人為伍,若其神魂尚在,欲知去向,赤魅魍魎妖魔鬼怪或略知一二,此其二。
然輾轉(zhuǎn)反側(cè)數(shù)年,終無(wú)所獲。無(wú)憤無(wú)怒,亦有不甘。只知琵琶骨下烙鐵印痕時(shí)時(shí)作痛而已。
靜室白兔,嬰身死之時(shí)唯兩雌兩雄,而今已有數(shù)十矣。思玄武洞府,思故人音客猶在耳畔眼前。不見(jiàn)陌上花開(kāi)幾度幾落,嬰魂去不還。
世道多險(xiǎn)阻,途中有荊棘。愿持避塵為君掃,近可款款歸矣。
魂兮,歸來(lái)
書(shū)罷擱筆,濃墨漸干,欲起身燒信與嬰,不知踢翻足邊酒壇,酒醒,淚下。