滴嗒嘀嗒
灰白的墻上掛著老式的掛鐘,似乎正不耐其煩的提醒卡爾時(shí)間的流逝,午夜的鐘聲早已響過(guò)。但卡爾卻依舊仔細(xì)認(rèn)真的為他面前的尸體整理遺容,對(duì)每位死者入土前畫出他們生前最美的樣貌,便是卡爾工作的原則
終于,當(dāng)卡爾干完今天一切的事情,收拾好化妝箱去洗瀨時(shí),門外響起了一陣陣急促的敲門聲
約瑟夫那個(gè),請(qǐng)問(wèn)里面還有人嗎?
卡爾戴上口罩,過(guò)去打開門
卡爾請(qǐng)問(wèn)先生您有事嗎?
約瑟夫那個(gè),很抱歉這么晚了還來(lái)打攪你……
卡爾有事就快說(shuō)吧
卡爾一向的社交恐懼癥已經(jīng)發(fā)作了,他討厭與任何的活人接觸
約瑟夫我來(lái)問(wèn)一下你今天為一位女士化過(guò)妝嗎?
卡爾抱歉,我只紿死人化妝
約瑟夫我指的那位女士就是位死者
卡爾抱歉,先生,我今天并沒(méi)有紿任何一位女士化妝。如果你沒(méi)有其他的什么事就請(qǐng)先回.
約瑟夫不是,等一下……
卡爾已經(jīng)不耐煩的下了逐客令并且馬上關(guān)上了門
約瑟夫呆在原地看著自己面前緊閉的木門:我又說(shuō)錯(cuò)什么話了嗎?怎么小卡爾還是這么冷漠。之后便轉(zhuǎn)身離開了
卡爾這邊
啊啊,卡爾,你怎么又是這樣對(duì)人冷漠啊,不是告訴你要努力克服自己的社交恐懼癥嗎?卡爾一邊洗漱一邊抱怨著自己
算了,反正自己也是個(gè)入殮師,沒(méi)人會(huì)跟自己做朋友的,社交恐懼癥也沒(méi)什么,卡爾開始回憶起剛剛那個(gè)人(就是約瑟夫丿總覺得那個(gè)人似乎似曾相識(shí)
應(yīng)該是想多了吧,卡爾一邊想,一邊上床睡覺,不知不覺中,天已經(jīng)亮了