約瑟夫卡爾,你對死亡的態(tài)度是什么?
卡爾明知故問
約瑟夫明知故問?你不缺錢,對死亡的態(tài)度又是那樣,可你冒著死亡的風險來到這個莊園,卻只是完成一個死人的心愿
卡爾我只是死神的一個奴仆,當他不需要我時,他就會把我從這個世上抹殺掉,也就是說我只是死神的一枚棋子
約瑟夫看起來,我們的世界觀有些不一樣
卡爾哦?難道是死神奪走了你兄弟的生命而不服嗎?
約瑟夫我之前跟你說了,我之所以沉迷靈魂學是為了讓我覺得重要的人不在離開我的身邊,按照你的世界觀,我早已是個花甲老人了
卡爾也許吧!
卡爾時候不早了,我要回房間休息了,再見
約瑟夫等等,我的小先生,這是你的照片,愿你家主人永遠找不到你
卡爾謝……謝謝
作者感謝閱讀