當花木蘭漫不經(jīng)心的給蒂安娜碗里夾雞腿的時候,她正想著該怎么讓那個頑固的老太太變成一個平等主義的人。
嗯…其實她在穿越到教母那后吧,每天都有研究中國的歷史。
人們將她生活的年代稱為“南北朝”從南北朝往后看,不論哪朝哪代都有賢良的皇帝和昏君,但這么多年以來,沒有一個朝代徹底擺脫過男權(quán)主義。
…除了那個…21世紀的現(xiàn)代。
這是目前所有時間線上最超前的時代了,所以被人們稱為現(xiàn)代,嗯…她不敢肯定21世紀的人是否完全擺脫了男權(quán)主義,但至少從婚姻法和婦女保障法上來看,這個社會有了改進。
難道她要弘揚社會主義核心價值觀嗎?
不行不行,人們會以為她是個瘋子。
那要不…搞一個民主運動?
應該也沒什么用。
蒂安娜花花…你想什么呢?
蒂安娜尷尬的看著自己滿滿一大碗的雞腿,緩緩的開口詢問花木蘭。
花木蘭啊,啊,不好意思。
花木蘭回過神來,百無聊賴的戳著碗里的米飯。
她剛剛想了下該怎么攻略任務,簡直是難上加難啊,從清朝末年到民國再到現(xiàn)代,這期間爆發(fā)了那么多運動、戰(zhàn)爭和改革,但這些不足以讓一些上了年紀的人改掉依賴男性的思想。
蒂安娜對了,我剛剛聽說這家人的小兒子和大哥做生意回來落腳,下午要去比馬射箭呢。
蒂安娜要不,你去跟他們比一下?以你的技術(shù),肯定能蹂躪他們。
花木蘭不行!
梅麗達千萬別!
蒂安娜梅麗達?你怎么了?
蒂安娜看著突然出現(xiàn)的浮窗,剩下的十二個姐妹整整齊齊的坐著,唯獨梅麗達大叫了一聲“千萬別”。
花木蘭絕對不能這樣。
花木蘭我會被罰抄素女經(jīng)一百遍的你信不信?
梅麗達還有就是千萬不要讓那些男的下不來臺。
梅麗達你不知道,如果一位女性在男人們面前故意出風頭,那家人是絕對不會放過她的。
蒂安娜呃…呃…
蒂安娜突然覺得非常的不知所措。
花木蘭總之呢,婦人不能出風頭。
花木蘭這是在封建社會生活的常識和基本準則。
花木蘭我得想個招給這老太太灌輸黨的思想與政策。
花木蘭弘揚紅色精神。
蒂安娜你說的什么玩意兒,亂七八糟的,我是外國人聽不懂你叭叭啥。
花木蘭誒呀呀,走啦回房間,我給你講一下歷史。
花木蘭尤其是近代史,你給我好好學,千萬別給我扯那些不靠譜的東西了。
就這樣過了一天。
蒂安娜成功的被灌輸了滿腦子的革命精神。
她再也沒有提起那些“傻想法”。
而其他的姐妹們呢?則是悠悠哉哉的過著她們的日常生活。
生活無聊的很。
安娜卻不同尋常,她總是樂呵呵的。
貝爾那個,我說,你高興什么呢?
安娜我高興穿越來了這里啊。
安娜你是不知道,自從電影第二季我繼承皇位之后生活的有多累。
安娜其實比起我啊...艾莎是個更好的女王,她更成熟,更擅長處理政治上的事情。
安娜我上位以后,電影是播到結(jié)尾了,可生活還得繼續(xù)啊。
安娜總有人說:“嘿,安娜是個女的,她不適合掌管皇位”。
貝爾那,你姐姐呢?
安娜其實她在位的時候,受到的歧視更多。
安娜因為她是阿倫戴爾第一位女皇,所以人們的意見超~級大。
安娜可艾莎總能應付的來,這也是我為什么會覺得自卑。
安娜她上位的時候比我難多了,既要控制好魔法、克服心理恐懼、處理貪污的王公大臣、面對威脅皇位的勢力...還要面對性別歧視。
安娜而我呢,完全是撿了剩,我登基的時候整個國家早被艾莎管理妥當了,真不知道我這個女皇的存在有什么意義。
莫阿娜...別這樣,你太自卑了。
安娜所以我慶幸啊,最迷茫的時候竟然穿越來了這里,一下子什么壓力都沒有了。