亚洲欧美综合精品二区,亚洲av无码国产精品夜色午夜,亚洲精品无码乱码成人,亚洲精品成人久久久,亚洲av成人午夜电影在线观看

話本小說網(wǎng) > 靈異言情小說 > 大江歌罷掉頭東
本書標(biāo)簽: 靈異言情  wei姑涼邀請駐站  五組邀請駐站     

156方寸c

大江歌罷掉頭東

“在看什么呢?”相田老師進教室后順手關(guān)上了門。

八滿忙把郵票拿給老師看,向他請教確認。

相田老師笑道:“你還喜歡集郵?是個不錯的愛好嘛!這個字,我看看……它們不是萬葉假名,這倆字都念‘丑’,只不過一個是金文,一個是甲骨文。”

“誒!您還認識茶那的古漢語?。课叶疾徽J識……”

“所以你得努力學(xué)習(xí)??!把自家祖先創(chuàng)造的字誤認為是別人造的,那多尷尬!萬幸我在上學(xué)時還學(xué)過一點關(guān)于古漢語的課程,要不然被你問住了還真是當(dāng)場丟‘丑’。”相田老師自嘲著笑問八滿道:“你覺得郵票上的字寫得怎么樣?”

“我完全沒想到霓蓬人能這么喜歡漢字。這些字都寫得非常遒勁有力、古樸高雅。雖然是霓蓬人設(shè)計師的杰作,可我還是能感受到茶那漢字的那份厚重感?!?/p>

“嗯,我也覺得還是漢字更大氣好看。雖然這里還有個用平假名寫的‘?!郊倜彩菑臐h字變體轉(zhuǎn)化來的。霓蓬人對漢字的依戀感確實很深啊!”

“但是有段時間霓蓬人不是嚷著要廢除漢字嗎?而且,現(xiàn)在用片假名寫的外來語也越來越多。我在國內(nèi)上學(xué)時,老師還督促我們多背一些片假名寫的外來語,說用外來語說話寫字比較洋氣?!?/p>

“是嗎?你的老師那么自卑嗎?”

“老師倒是不自卑,就是很提倡學(xué)寫片假名造的外來語吧?”

“我怎么不覺得霓蓬人有那么喜歡外來語呢?”相田老師舉例道:“我以前做過一個調(diào)查,就是把‘雞蛋’這個詞用漢字的‘玉子’、平假名以及片假名的形式寫出來,看看學(xué)生們對這些表記方式的感想。很多人都覺得用片假名寫出來的‘雞蛋’看上去很陌生,缺乏親切感。由此可見,霓蓬人似乎也沒有對片假名那么高度依賴吧?”

“說的也是,這張郵票上竟然也沒有用片假名寫的‘牛’字??磥砟夼钊嗽趯懽謺r對表記方式是有感情上的偏愛和有意識的選擇的。我還以為霓蓬國西化很久了,已經(jīng)不喜歡過去的老傳統(tǒng)了呢?!卑藵M說道。

相田老師批評道:“說話動不動就拽外語,寫字動不動就片假名的那些人最討厭了。他們只顧自己炫耀,根本不在乎對方能不能聽懂,又自私又膚淺。不過,霓語本身也有表意性稍差的缺陷。那些外來語在應(yīng)用時,霓蓬人經(jīng)常就是按霓語發(fā)音念英文罷了。唯一不同的就是,霓語有元音結(jié)尾的特點,所以外來語也得處理的以元音結(jié)尾。比如,‘t’這個音,霓語就要把它湊成音節(jié)‘to’才讀得出來。你們茶那人在引用外語時就處理得比我們好多了吧?就算是音譯,你們也會注意漢字的表義性給它配上一目了然的漢字對吧?比如,維生素這個詞原來不是叫‘vitamin’么,你們叫它‘維他命’,就是‘維持他的生命’,這樣的翻譯多棒啊!早在明治維新時,霓蓬人從西方引進了大量的外來語。那時候的人不知是出于什么心理,漢語和片假名經(jīng)常摻和在一起才能寫字。比如說,他們在寫‘coffee’的時候,一定要給它配個漢字,寫成‘珈琲’?!甤lub’用片假名寫出來就行了,但也一定要配上漢語‘俱樂部’。再比如,寫漢字詞‘人道’的時候,明明那樣寫上去讀者看了就能明白,但作者還喜歡給它加個用片假名寫的洋文讀法。那時候的霓蓬人光寫個字就累的不行,漢字、外來語都不夠他們折騰的了。從那個時代的表記方式我能感覺到的問題就是,雖然是霓蓬國先于茶那國接觸到了西方文化,但最早與西文交手的卻是漢字,平假名和霓蓬人自創(chuàng)的文字之類的東西碰上西文時,一下子就成了廢物。漢字的消化能力和創(chuàng)造能力真是強大??!要是沒有漢字的話,在接觸到這些西文時,霓蓬國就亡國了吧?起碼文化和歷史的根基會遭到毀滅性的傷害。你說為什么過年的紀念票要用漢字設(shè)計,我覺得可能是為了沾沾漢字生命力強大的福氣,圖個長壽意義的吉利吧?當(dāng)然,這也說明霓蓬人打心底是認同漢字的,要不然咋不用西文在郵票上賀歲呢!”

“可最近幾年茶語的漢化能力好像也退步了。比如,我在國內(nèi)的超市貨架上就看到了‘手打面’這樣的商品?!执颉悄拚Z的說法,其實它應(yīng)該對應(yīng)茶語的‘手搟面’。這種詞早就有啊,非要用土不土洋不洋的‘手打’。再比如,霓語中有‘手賬’這個詞,它應(yīng)該對應(yīng)茶語的‘記事本’,但茶那人非要用它原先的說法,故意不漢化。再比如‘照燒’,它不就是茶語‘烤’的意思嗎?放著好好的‘烤雞翅’不說,非要整個‘照燒雞翅’出來,確實很膈應(yīng)人!不過,這也說明一個問題,就是霓蓬國的文化最近幾年對茶那國來說算是一種強勢文化了,不強勢肯定沒人會去用啊。霓語能在茶那國有立足之地沒準(zhǔn)跟那些二次元愛好者和海淘愛好者有關(guān)。”

“你很擔(dān)心茶語會被霓語同化嗎?”

“不擔(dān)心。因為茶語本來也不是個純潔成白蓮花一樣的東西。它本來就是很多人一起創(chuàng)造的嘛。從古至今,茶那國境內(nèi)的多民族語言文化共同創(chuàng)造了通用的漢語詞匯。您說的漢字抗打擊能力強,能夠頂?shù)米∥魑牡拇蟊鴫壕?,肯定也和漢語兼容并蓄的特質(zhì)有關(guān)了。所以,我完全不擔(dān)心幾個霓語詞的介入就會引起茶語體系的崩潰,沒事,崩不了?!?/p>

聞聽此言,相田老師笑道:“不愧是大國來的留學(xué)生,心態(tài)就是好,沉得住氣。不過,就像你說的那樣,是該規(guī)范一下外來詞的正宗翻譯了。好多商家為了忽悠那些有媚霓心理的消費者就故意對外來詞不做翻譯,就好像霓蓬國的東西就一定多好多有賣點一樣,那種把外語當(dāng)噱頭來標(biāo)榜什么的人是非常卑鄙的。算了,不說他們了。作業(yè)做了沒有?咱們講作業(yè)吧?!?/p>

八滿應(yīng)了一聲,翻出作業(yè),和相田老師開始了一對一的課堂教學(xué)。

上一章 156b方寸 大江歌罷掉頭東最新章節(jié) 下一章 157人情
?